Este es el sueño que les traigo hoy desde Jerusalén, capital eterna del Estado de Israel y corazón del pueblo judío. | UN | هذا هو الحلم الذي أحمله اليكم اليوم من القدس، العاصمة اﻷبدية لدولة اسرائيل وقلب الشعب اليهودي. |
La paz es el sueño que nos ha acompañado durante toda nuestra historia. | UN | فالسلام هو الحلم الذي صحبنا طوال تاريخنا. |
Nuestro sueño, el sueño que hizo nacer al Estado de Israel, era unirnos finalmente a la familia de naciones. | UN | وحلمنا، وهو الحلم الذي أدى إلى ولادة دولة إسرائيل، كان أن ننضم مرة أخرى في نهاية المطاف إلى أسرة اﻷمم. |
Cuando me convertí en modelo sentí que finalmente había logrado el sueño que había tenido desde niña. | TED | لذلك حين أصبحت عارضة أزياء، أحسست بأني أخيرًا سأحقق الحلم الذي طالما حلمت به منذ كنت طفلة. |
Eso me hace recordar el sueño que tuve anoche. | Open Subtitles | هذا يجعلني أتذكر الحلم الذي رأته الليله الماضيه |
Ma, ¿recuerdas el sueño que escribí en mi diario? | Open Subtitles | أمي، أتتذكرين الحلم الذي كتبت عنه في مفكرتي؟ |
Estoy tan cerca de concretar el sueño que... que una vez compartimos. | Open Subtitles | انا على وشك انجاز الحلم الذي اشتركنا مرة به |
Pero, eh, recuérdame que te cuente el sueño que tuve anoche... porque hay algo realmente... | Open Subtitles | و لكن, آه, ذكرني بأن أخبرك عن هذا الحلم الذي راودني ليلة البارحة لأنه كان فيه بعض الأشياء المضحكة حقا |
Cuéntales el sueño que tuviste el otro día. | Open Subtitles | أخبرهم عن الحلم الذي كان لديك في تلك الليله |
¿El sueño que tuviste no es sobre la vida que él vivió? | Open Subtitles | الحلم الذي رأيته لا ينطبق على واقع حياته؟ |
el sueño que tuve ayer y hoy. | Open Subtitles | الحلم الذي حلمته الامس و اليوم |
Quiero hablarte sobre el sueño que tuve anoche. | Open Subtitles | أريد إخبارك عن الحلم الذي راودني الليلة الماضية |
Sino el sueño que ella sufre. | Open Subtitles | المشكلة في الحلم الذي تحلم به الحسناء النائمة |
Se está permitiendo ver este otro mundo... como el sueño que siempre ha sido. | Open Subtitles | أنتَ تسمح لنفسكَ أن ترى هذا العالم الآخر على أنهُ الحلم الذي كان هو دائماً |
¿Alguna vez se te ocurrió que el sueño que te mantuvo durante tu tormento estaba corrupto? | Open Subtitles | ألم يخطر في بالك بأنّ الحلم الذي ساعدك على تحمّل هذا التعذيب .. قد تمّ تحريفه ؟ |
Creo que el sueño que ellos tenían en mente era demasiado grande para mi. | Open Subtitles | اعتقِد أنّ الحلم الذي امتَلكاه في خيالِهم كانَ ثَقيلاً جداً لأحمِله. |
Y el sueño que se aferró a en ese capullo maldita es a tu alcance! | Open Subtitles | و الحلم الذي كنت أحلم به في تلك الشرنقه اللعينة ها هو يتحقق! |
En el sueño que tuve... cuando me estaban ahogando, fue cuando dejé de resistirme. | Open Subtitles | في الحلم الذي حلمته عندما كان يتم إغراقي كان هذا عندما توقّفت عن محاربته |
Creo que es por un par de cosas. Es lo que vemos en las películas, el sueño que todos compartimos. | TED | أعتقد أن هناك أمرين يفسران ذلك ، و هو ما نشاهد في الأفلام -- ذلك الحلم الذي نشترك به جميعاً. |
¡Gracias! ¡El sueño que me vendiste debe ser real! | Open Subtitles | شكرا, أنه الحلم الذي بعتني أياه |