"el sultán qaboos bin said" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلطان قابوس بن سعيد
        
    Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said, Sultán de Omán; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان
    Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said, Sultán de Omán; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان
    Su Alteza Real el Sultán Qaboos Bin Said UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد
    Es un honor para mí tener la oportunidad de participar, en nombre de Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said, en esta ocasión histórica que señala el comienzo de una nueva era en la marcha de los pueblos del mundo hacia un futuro mejor. UN إنه لشرف لي أن أنوب عن حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم في المشاركة في هذا الحدث التاريخي الكبير الذي نفتتح به صفحة جديدة في مسيرة اﻷمم المتحدة نحو مستقبل أفضل لجميع شعوب العالم.
    11. Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said es el Jefe de Estado y el Comandante Supremo de las Fuerzas Armadas. UN 11- إن جلالة السلطان قابوس بن سعيد هو رئيس الدولة والقائد الأعلى للقوات المسلحة.
    a) Universidad de Cambridge (Reino Unido): Cátedra Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said de Estudios de Lengua Árabe Moderna; UN 1 - كرسي أستاذية (Professorship) صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد للغة المعاصرة (جامعة كامبردج) المملكة المتحدة.
    Los resultados de esa evaluación fueron examinados en el Simposio sobre la Mujer, mencionado anteriormente, que fue organizado bajo la orientación de Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said (Dios lo proteja y lo guarde). UN حيث استعرضت نتائج هذا التقييم ضمن محاور ندوة المرأة العمانية، التي ذكرت سابقاً والتي أتت بتوجيه سامي من حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم - حفظه الله ورعاه.
    Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said (Sultán de Omán) UN صاحب الجلالة السلطان/ قابوس بن سعيد ـ ) سلطان عمان(
    Esto se refrendó en el sistema constitucional del Estado promulgado por Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said por medio del decreto 101/96, promulgado el 6 de noviembre de 1996. UN وقد أقر ذلك النظام الأساسي للدولة الذي أصدره حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم، بموجب المرسوم السلطاني رقم 101/96 الصادر في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    El papel del ciudadano omaní en el proceso de desarrollo del país es fundamental e indispensable, basado en la firme convicción del líder del renacimiento de Omán, Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said, de que la vida ha sido creada para la humanidad, tanto para los hombres como para las mujeres, la libertad es el centro de la vida y la expresión libre y positiva es la semilla de la creatividad, que a su vez es el combustible del desarrollo. UN إن دور المواطن العماني في مسيرة بناء وطنه دور مركزي لا غنى عنه لإيمان قائد مسيرة النهضة العمانية، مولانا حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم، بأن الحياة قد خُلقت للناس، ذكورا وإناثا، وأن الحرية في جوهر الحياة، وأن التعبير الحر والإيجابي هو بذرة الإبداع، وأن الإبداع هو وقود التطور.
    61. La importancia de este derecho para la sociedad de Omán se desprende de las palabras pronunciadas por Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said cuando destacó, durante una visita a la Universidad Sultan Qaboos en el año 2000, que " tratar de controlar el pensamiento es un pecado sumamente grave y no lo permitiremos " . UN 61- وتتجلى أهمية هذا الحق للمجتمع العماني في كلمات جلالة السلطان قابوس بن سعيد عندما أكد أثناء زيارة قام بها إلى جامعة السلطان قابوس في عام 2000، أن " مصادرة الفكر من أكبر الكبائر.
    6. Omán señaló que había concedido prioridad al bienestar humano desde el gran resurgimiento del país en 1970 bajo el inspirado liderazgo de Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said. UN 6- ولاحظت عمان أنها قد أعطت الأولوية للرفاه البشري منذ النهضة الكبرى التي شهدها البلد في عام 1970 في ظل القيادة المستنيرة لجلالة السلطان قابوس بن سعيد.
    La concesión, el 15 de octubre de 1998, del Premio Internacional de la Paz a Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said por parte de 33 organizaciones no gubernamentales y universidades de los Estados Unidos es un verdadero testimonio del papel bien definido que desempeña Omán para crear un ambiente de comprensión y de coexistencia pacífica en nuestra región y en el mundo en general. UN وإن اتفاق ٣٣ منظمة وجامعة غير حكومية في الولايات المتحدة على منح جلالة السلطان قابوس بن سعيد جائزة السلام الدولية بتاريخ ١٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨ لشهادة حقيقية على الدور المميز الذي تضطلع به عمان بغية تهيئة جو من التفاهم والتعايش السلمي في منطقتنا وفي العالم بأسره.
    Sr. Al-Said (Omán) (habla en árabe): Es un gran honor para mí actuar como Representante Especial de Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said, Sultán de Omán, en esta histórica Cumbre de la Asamblea General. UN السيد فيصل آل سعيد (عُمان) (تكلم بالعربية): إنه لشرف عظيم أن أنوب عن حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم سلطان عُمان، في مشاركتكم في هذه القمة التاريخية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    El Sr. Al-Shary (Omán) Dice que el desarrollo general del Sultanado de Omán comenzó en 1970, cuando asumió el poder su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said. UN 73 - السيد الشاري (عمان): قال إن التنمية الشاملة لسلطنة عمان بدأت عام 1970 عندما تولى جلالة السلطان قابوس بن سعيد الحكم.
    Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said (Omán) (habla en árabe): Tengo el honor de transmitir a la Asamblea los saludos de Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said, Sultán de Omán, así como sus mejores deseos para el éxito de sus esfuerzos destinados a lograr los deseados objetivos y metas. UN السيد هيثم بن طارق آل سعيد (عُمان): يشرفني أن أنقل إليكم تحيات مولاي حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عُمان، وتمنياته لكم بالنجاح في مساعيكم نحو بلوغ الغايات والأهداف المنشودة.
    La Sra. Soud (Omán) dice que la igualdad de género es una de las piedras angulares de la justicia social y que Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said ha hecho un llamamiento a las mujeres para que participen plenamente en el desarrollo económico y social de Omán. UN 19 - السيدة سعود (عُمان): قالت إن المساواة بين الجنسين ركن أساسي من أركان العدالة الاجتماعية وأن جلالة السلطان قابوس بن سعيد دعا المرأة إلى المشاركة الكاملة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لعُمان.
    Sr. AlBusaidi (Omán) (habla en árabe): Tengo el honor de transmitir los saludos de Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said de Omán, así como sus mejores deseos y agradecimiento por los esfuerzos tendientes a que este período de sesiones sea un éxito. UN السيد البوسعيدي (عمان): السيد الرئيس، يشرفني أن أنقل لكم تحيات مولاي، حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم، سلطان عُمان، وتمنياته لكم بالتوفيق في جهودكم المبذولة لإنجاح هذه الدورة.
    2. Ha establecido una serie de cátedras en distinguidas universidades internacionales, nombradas en honor de Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said, a saber: UN (ب) تأسيس كراسي دراسية باسم صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم حفظه الله في عدد من الجامعات الدولية العريقة وهي على النحو التالي:
    88. La libertad de opinión y de expresión está consagrada en los artículos 29 y 31 de la Ley Fundamental del Estado. Además, Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said los amparó en su discurso oficial del año 2000 al calificar como falta sumamente grave su violación y aseverar que estos derechos deben ser protegidos y no pueden ser en modo alguno obstaculizados. UN 88- أما على صعيد حرية الرأي والتعبير، التي ورد النص عليها في المادتين 29 و31 من النظام الأساسي للدولة، فقد حصنها صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم بنطقه السامي في عام 2000 وجعل الاعتداء عليها من أكبر الكبائر ووجه بضرورة حمايتها وعدم مصادرتها بأية صورة من الصور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more