"el sureste" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجنوب الشرقي
        
    • جنوب شرقي
        
    • المنطقة الجنوبية الشرقية
        
    • جنوب شرق
        
    • الجزء الجنوبي الشرقي
        
    • الجنوب الشرقى
        
    • شرقي أفغانستان
        
    • شرق الولايات
        
    El supuesto infractor voló 2 millas náuticas en dirección suroeste, para luego girar hacia el sureste, rumbo que mantuvo durante 19 millas náuticas. UN وحلق المنتهك المحتمل في اتجاه الجنوب الغربي مسافة ميلين بحريين ثم تحول في اتجاه الجنوب الشرقي مسافة ١٩ ميلا بحريا.
    Más tarde se observó el mismo helicóptero volviendo a Zenica desde el sureste. UN وشوهدت الهليكوبتر ذاتها فيما بعد تعود إلى زينيتشا من الجنوب الشرقي.
    Tampoco hay una presencia de seguridad en el sur o el sureste. UN ولا يوجد أيضا حضور أمني في الجنوب أو الجنوب الشرقي.
    El Plan General de Acción sobre Refugiados Indochinos desarrollado en el sureste de Asia ha contribuido asimismo a cortar la corriente de refugiados procedentes de Viet Nam. UN كذلك ساهمت خطة العمل الشاملة في جنوب شرقي آسيا في وقف التدفق من فييت نام.
    Hasta 4,000 águilas se reúnen a lo largo del Río Chilkat en el sureste la concentración de águilas calvas más grande conocida en el mundo. Open Subtitles 4,000 نسر يجتمعون على طول نهر تشيلكات في المنطقة الجنوبية الشرقية أكبر تجمع معروف من النسور الصلعاء في العالم.
    Detrás de esta colina hay más pozos petrolíferos, una refinería abandonada y un puerto bajando por el sureste. Open Subtitles هناك على التل آبار نفط كثيرة وهنالك مصفارة مهجورة والمرفأ وصولاً إلى جنوب شرق البلاد
    2500 estadounidenses desaparecidos en acción en el sureste de Asia. Suponemos que la mayoría.. Open Subtitles أن هناك تقريباً 2500 جندي أمريكي لازالوا مفقودين في الجنوب الشرقي لأسيا.
    Nos están dando duro este año en las regiones tribales afganas, especialmente en el sureste. Open Subtitles سيتم ضربنا بقوة هذا العام بداية بالمناطق القبلية الافغانية, خصوصاً في الجنوب الشرقي
    Al mismo tiempo, desde el alto Karabaj, la agresión armenia se dirige, hacia el sureste, hacia el centro provincial de Fisuli. UN وفي الوقت نفسه، يجري توسيع العدوان اﻷرمني الى الجنوب الشرقي من ناغورني كاراباخ تجاه إقليم فيزولي اﻷوسط.
    El mismo helicóptero fue observado cuando volaba hacia el sureste en viaje de regreso. UN ورصدت الطائرة ذاتها وهي تحلق عائدة في اتجاه الجنوب الشرقي.
    Los proyectos tuvieron por objeto aumentar el suministro de agua potable en las zonas rurales de las provincias orientales y mejorar el regadío en el sureste. UN وتركزت المشاريع على زيادة إمدادات مياه الشرب الريفية في المقاطعات الشرقية وتحسين إمدادات الري في الجنوب الشرقي.
    Aunque la parte occidental del país está relativamente desarrollada, las posibilidades de desarrollo no están ni mucho menos agotadas, especialmente en el sureste. UN فالجزء الغربي من البلد متطور نسبيا ولكن هناك مجالاً كبيراً لمزيد من التنمية وخاصة في الجنوب الشرقي.
    Las tres zonas más densamente pobladas del país siguen siendo el sureste, el noreste y el sur. UN ولا تزال المناطق الثلاث وهي الجنوب الشرقي والشمال الشرقي والجنوب، من أكثر المناطق كثافة بالسكان في البلد.
    El sur, claro, o el sureste o el suroeste. Open Subtitles الجنوب، من الواضح اما الجنوب الشرقي أو الجنوب الغربي
    El Plan General de Acción sobre Refugiados Indochinos desarrollado en el sureste de Asia ha contribuido asimismo a cortar la corriente de refugiados procedentes de Viet Nam. UN كذلك ساهمت خطة العمل الشاملة في جنوب شرقي آسيا في وقف التدفق من فييت نام.
    El índice más elevado se registró en el sureste del país: en la región de Alytus fue de 280 por 100 nacidos vivos, en la de Marijampole de 140 y en la de Šalčininkai de 105. UN وبلغ الإجهاض أعلى معدلاته في جنوب شرقي البلاد: حيث وصل إلى 280 حالة لكل 100 مولود حي في منطقة أليتوس، وإلى 140 حالة في مارييامبول، وإلى 105 حالات في منطقة سالجينينكاي.
    Bueno, háblales de ese gran banco de niebla que se desplaza por el sureste. Open Subtitles أنت يمكن أن تخبرهم ... حولذلكالضبابالكثيفِالكبيرِ تحرك هناك الي . المنطقة الجنوبية الشرقية
    Viajan hacia el sureste de dos a cinco centímetros al año sobre una enorme placa tectónica que se desliza continuamente sobre el ""punto caliente"" volcánico. Open Subtitles هم ينتقلون إلى المنطقة الجنوبية الشرقية في بوصة أو إثنتان في السّنة على صفيحة تكتونية بنائية هائلة التي تنزلق بشكل مستمر على البقعة الساخنة
    No sea ridículo. No hay otra balsa igual en todo el sureste de Asia. Open Subtitles لا تكن سخيف, لا يوجد مثل هذه البضاعة في جنوب شرق آسيا
    Apoyamos plenamente la creación de nuevas zonas libres de estas armas como ya ha ocurrido en el sureste asiático, el Pacífico sur y Mongolia y los esfuerzos que se llevan a cabo en África y el Medio Oriente. UN ونحن نؤيد إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية تأييداً تاماً، على غرار ما جرى في جنوب شرق آسيا، وجنوب منطقة المحيط الهادئ، ومنغوليا، والجهود التي يجري بذلها في أفريقيا وفي الشرق الأوسط.
    La guerra supuso el aumento de la influencia política de la región de Kuliab, situada en el sureste, en detrimento de la anterior élite, que habitaba en el norte. UN وأدت الحرب الى زيادة التأثير السياسي ﻹقليم كولياب في الجزء الجنوبي الشرقي على حساب النخبة التي اتخذت مقرها في الشمال.
    Desde el sureste de Orange County hasta el noroeste de Malibú, el Gran Muro aisla L.A. del territorio continental. Open Subtitles من الجنوب الشرقى لمدينة اورانج حتى الشمال الغربى لماليبو الحائط الكبير قام بعزل لوس انجلوس عن الارض الاساسية
    La cesación de las hostilidades en cada región permitiría la aplicación de programas de reconstrucción y desarrollo, en especial en el sur y el sureste del Afganistán, donde, hasta ahora, apenas ha habido desarrollo. UN ومن شأن وقف القتال في كل منطقة أن يمكّن من تنفيذ برامج إعادة الإعمار والتنمية، لا سيما في جنوب وجنوب شرقي أفغانستان حيث لا يوجد أي نشاط إنمائي تقريبا حتى الآن.
    Viajé a Louisburg, Carolina del Norte, en el sureste de EE.UU Y entré en el mundo del silbido. TED فذهبت إلى لويس بيرغ , شمال كارولينا جنوب شرق الولايات المتحدة ودخلت عالم الصفير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more