Imaginen que ahora están tomando el té. Esperaremos que terminen de hacerlo. | TED | لذا تخيلوا أنكم تتناولون الشاي الآن ، سننتظركم لإكمال الشاي. |
Saben cómo le gusta el té a tu madre, cómo hacerla sonreír y que cuente historias a pesar de su demencia. | TED | يعرفن كيف تحب والدتك الشاي الخاص بها، كيف يجعلونها تبتسم ويقصُّون عليها القصص على الرغم من إصابتها بالخرف. |
En Motihari, en Champaran, hay mucha gente que vende té en la chabola y, evidentemente, existe un mercado limitado para el té. | TED | في موتيهاري في تشاباران، هناك العديد من الناس الذين يبيعون الشاي في الأكشاك ويبدو واضحًا أن سوق الشاي محدود، |
Quizás, simplemente, podrían poner azúcar en el té y ofrecérmela cuando fuera de visita y eso los haría sentir orgullosos. Y eran estos hermosos detalles, | TED | او ان يستطيعوا ان يقدموا السكر بجانب الشاي ومن ثم يقدمونه لي عندما كنت ازورهم في منازلهم مما يجعلهم يشعرون بالفخر |
Cocinaré para usted, le serviré el té por la tarde, le tejeré jerseys. | Open Subtitles | أنا سأطبخ لك وسأصنع لك الشاى فى الظهيرة وسأحيك لك الملابس |
El miércoles va de compras... y come scons de manteca para el té. | Open Subtitles | في يوم الأربعاء يذهب للتسوق و ياكل كعك بالزبدة مع الشاي |
"Supongamos que estamos en el salón, y la anfitriona está sirviendo el té". | Open Subtitles | دعنا نتظاهر بأننا في غرفة الرسم، وأن الخادمة تقدم لنا الشاي. |
¿Qué es el té cuando no podemos beber del néctar de nuestras emociones? | Open Subtitles | ماذا يعني الشاي ؟ متى يمكننا أَنْ نَشْربَ مِنْ سلسبيلِ عواطفِنا؟ |
He estado haciendo malo el té y tú te lo has estado bebiendo. | Open Subtitles | وأنا أقوم بإعداد الشاي لك وأنت تشربه بدون أن تقول الحقيقة |
¿Tienes miedo de herir mis sentimientos ... si me decías que el té era malo? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنك لو قلت الحقيقة ستجرح مشاعري؟ بأن تقول أن الشاي سيء؟ |
Realmente, el té es para un amigo, me va bastante bien con mi cafeína. | Open Subtitles | في الواقع، الشاي من أجل صديق، ويمكنني التعامل مع كافييني جيدا فحسب. |
Por ejemplo, la diferencia entre los precios de todas las bebidas tropicales consideradas en conjunto ha sido inferior a la correspondiente a los precios del café, el cacao o el té. | UN | فالفروق السعرية لجميع المشروبات الاستوائية المجمعة كانت أقل مثلا منها بالنسبة للبن أو الكاكاو أو الشاي كل على حدة. |
La Federación de Rusia y China reúnen las mayores posibilidades a medida que aumenta el ingreso por habitante y la afición por el té continúa perdiendo terreno frente al café. | UN | وأكبر إمكانيات الاستهلاك في الاتحاد الروسي والصين بسبب زيادة دخل الفرد فيهما واستمرار تحول اﻷذواق من الشاي إلى القهوة. |
En los Estados Unidos el té líquido ya preparado, por ejemplo el té helado, se estima representa el 50% del valor del mercado. | UN | وفي الولايات المتحدة، يمثل الشاي الجاهز للشرب مثل الشاي المثلج نسبة تقدر بحوالي ٠٥ في المائة من السوق من حيث القيمة. |
Niega que haya tratado de escapar saltando de un automóvil en movimiento y califica de mentira la afirmación de que quemó un tercio de su cuerpo volcando sobre él el té hirviendo que estaba bebiendo. | UN | وأنكر أنه حاول الهروب بالقفز من السيارة وذكر أن من اﻷكاذيب قيامه بحرق ثلث جسده بإسقاط الشاي الساخن الذي كان يحتسيه. |
En cambio, el té y el tabaco, que son menos importantes, muestran una tendencia al alza desde 1970 que se mantendrá en el decenio de 1980. | UN | وعلى العكس من ذلك أظهر الشاي والتبغ، على قلة أهميتهما اتجاهاً صعودياً عام ٠٧٩١ تواصل في الثمانينيات. |
Sólo el té y el azúcar se cultivan en plantaciones más grandes. | UN | ولا يزرع في المزارع الكبرى سوى الشاي والسكر. |
Entre otros importantes cultivos de exportación figuran el té, el algodón y el tabaco. | UN | وتشمل محاصيل التصدير الرئيسية الأخرى الشاي والقطن والتبغ. |
- He tomando el té con una dama. Usted la vio. | Open Subtitles | لقد كنت اتناول الشاى منذ ساعة مع سيدة انجليزية.. |
Justo a tiempo para el té... ¿a menos que tengáis algo en mente? | Open Subtitles | في الوقت المناسب للشاي إلا إن كان هناك شيئ آخر لديكم؟ |
No quisiera ser el señor Bates. - Ni por todo el té de China. | Open Subtitles | لا أتمنى أن أكون مكان السيد بايتز ولو أعطوني كل شاي الصين |
Ciertos países de Asia y de América Latina se han convertido ahora en competidores importantes en los mercados de productos tales como el café, el té, el cacao, la madera y los minerales. | UN | وأصبحت بلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية تشكل منافسين رئيسيين في أسواق منتجات مثل البن والشاي والكاكاو والخشب والمعادن. |
Chicos, si vais a entrar, os recomiendo el té verde con menta. | Open Subtitles | إن كنتم متجهين أنصح بالشاي الأخضر والنعناع يديكم على الحائط |
Cuando tenga tiempo, puede hacer que el té, | Open Subtitles | عندما تحصلون على وقت يمكنكم أن تشربوا الشاهي |
El de ella aspira polvo una vez, no le gusta y sigue con el té orgánico, disfrutando de la vida. | Open Subtitles | هل شخرت مثل حصان لاتحبينها فلتعودى إلى شايك العضوى فتحظى بحياة جميلة لقد كان لى ذات مرة |
Si intentáis meteros con ella... actuad en contra del lenguaje obsceno y parcial con el té de frutas. | Open Subtitles | بقدر ما تشق طريقك لها تصرف معاكساً للغة البذيئة وشارك بشاي الفاكهة |
Lo sé, pero después del día que he tenido, me tomaría algo más fuerte que el té. | Open Subtitles | أعلمُ، لكن بعد هذا اليوم الذي مررتُ به، بإمكاني احتساء شيءٍ أقوى من الشّاي. |
Tomamos el té, cenamos a Ia luz de Ias velas y paseamos en carruaje. | Open Subtitles | شربنا شايا وبعد ذلك عشاء مضاء بالشموع وبعد ذلك جولة عربة جميلة. |
Lo hicimos en la mesita donde tomas el té. | Open Subtitles | عَملَه بشكل صحيح في صالةِ الإستقبال حيث تَأْخذُ شايكَ. |
No puedo aceptarlo todo, Armin. ¿Podemos al menos tomarnos el té antes de empezar a hablar de matrimonio? | Open Subtitles | أيمكننا على الأقل تناول شاينا قبل أن تبدئي بالحديث عن الزواج؟ |
- Me gusta el té de menta. - Que te diviertas. | Open Subtitles | ـ أنا فتاة محبة لشاي بالنعناع ـ أتمنى لكِ وقتاً رائعاً |
Es un castillo de arena y Ud. está invitado a tomar el té. | Open Subtitles | نحن نبنى قلعة وانت مدعو للشاى اتعلم لماذا لايوجد لديك طموح؟ |