En 2003 la campaña contra el tétanos para mujeres en edad de procrear tuvo una cobertura del 95%. | UN | وبلغت نسبة المشاركات في حملة التحصين ضد الكزاز للنساء في سن الإنجاب 95 في المائة. |
Bien, veamos qué tenemos. ¿La han vacunado contra el tétanos en los pasados siete años? | Open Subtitles | حسنا , لننظر ما لدينا هل تعرضتى لمرض الكزاز خلال أخر سبع سنوات؟ |
En algunos establecimientos de salud, el personal no está vacunado contra enfermedades infecciosas comunes tales como el tétanos y la hepatitis. | UN | وفي بعض مرافق الرعاية الصحية، لا يتم تطعيم العاملين ضد الأمراض الشائعة أو المعدية مثل التيتانوس والتهاب الكبد. |
Aunque se están desplegando muchos esfuerzos para aumentar el acceso a los servicios sanitarios, sólo el 32% de la población de mujeres a la que se espera atender recibe atención prenatal y está totalmente protegida contra el tétanos. | UN | ورغم الجهود الجمة التي تُبذل حالياً لزيادة سبل الحصول على الخدمات الصحية، لا يحصل على الرعاية السابقة للولادة وعلى الحماية الكاملة ضد التيتانوس سوى 32 في المائة فقط من جمهور النساء المستهدفات. |
La inmunización de la población escolar contra la difteria, el tétanos, la poliomielitis, el sarampión, la rubéola y la tuberculosis fue de un 00%. | UN | وبلغت نسبة تحصين طلبة المدارس ضد الخناق والكزاز وشلل اﻷطفال والحصبة العادية والحصبة اﻷلمانية والسل ١٠٠ في المائة. |
i) eliminando de la poliomielitis y el tétanos neonatal para 1996; | UN | `١` القضاء على شلل اﻷطفال والتيتانوس الوليدي بحلول عام ٦٩٩١؛ |
Es preciso acelerar en gran medida los avances para eliminar el tétanos neonatal en 1995. | UN | ولا بد من التعجيل بدرجة أكبر بالتقدم نحو هدف القضاء على الكزاز الوليدي بحلول عام ١٩٩٥. |
Es preciso acelerar considerablemente el ritmo para alcanzar el objetivo de eliminar el tétanos neonatal para 1995. | UN | ويجب التقدم بخطى أسرع كثيرا نحو أهداف القضاء على الكزاز الوليدي بحلول عام ١٩٩٥. |
Además, más de 106.000 mujeres en edad de procrear fueron vacunadas contra el tétanos. | UN | وفضلا عن ذلك، جرى تطعيم أكثر من ١٠٦ آلاف امرأة في سن اﻹنجاب ضد الكزاز. |
Se vacunó contra la poliomielitis a los niños menores de 5 años, contra el sarampión a los menores de 2 años y contra el tétanos a las mujeres en edad de procrear. | UN | وقد تم تحصين الأطفال دون سن الخامسة ضد شلل اﻷطفال، والأطفال دون سن الثانية ضد الحصبة والنساء في سن الإنجاب ضد الكزاز. |
Se lograron importantes progresos en cuanto a la eliminación del tétanos neonatal, pues actualmente se están evitando aproximadamente las dos terceras partes de las muertes relacionadas con el tétanos neonatal que se habían previsto. | UN | وقد تحقق تقدم كبير نحو القضاء على مرض الكزاز الذي يصيب اﻷطفال حديثي الولادة، حيث أمكن اﻵن منع ما يقرب من ثلثي الوفيات المتوقعة المقترنة بالكزاز لدى حديثي الولادة. |
Embarazadas vacunadas contra el tétanos (porcentaje) | UN | النسبة المئوية للحوامل المحصنات ضد الكزاز |
Durante el embarazo, se vacuna a las mujeres contra el tétanos para proteger a los recién nacidos del tétanos neonatal. | UN | وتعطى الحقن المضادة للتيتانوس للمرأة أثناء الحمل لحماية الرضع من التيتانوس الذي يصيب حديثي الولادة. |
El Ministerio de Salud exige que todas las futuras madres se vacunen contra el tétanos antes del parto. | UN | وتشترط وزارة الصحة تطعيم جميع الحوامل أثناء فترة الحمل بلقاح تُكسين التيتانوس. |
En el mismo período se vacunó contra el tétanos al 32,5% de todas las madres embarazadas. | UN | وفي نفس الفترة، تم توفير التحصين ضد التيتانوس لنسبة 32.5 في المائة من جميع الأمهات الحوامل. |
Se deberían incluir el sarampión, el tétanos y la poliomielitis en las actividades de vigilancia que se realicen con el apoyo del UNICEF. | UN | وينبغي ﻷنشطة المراقبة التي تدعمها اليونيسيف أن تشمل أمراض الحصبة والكزاز فضلا عن شلل اﻷطفال. |
Por consiguiente, con frecuencia se llevan a cabo exámenes médicos en las escuelas y campañas de inmunización que han tenido éxito contra la viruela, la difteria, la tos ferina, el tétanos y la poliomielitis. | UN | لذلك، تجري فحوص طبية متكررة في المدارس، وحملات ناجحة للتحصين ضد الجدري، والخناق، والسعال الديكي، والكزاز وشلل اﻷطفال. |
Se vacuna a los niños contra la difteria, la tos ferina, el tétanos, el sarampión, la poliomielitis y la tuberculosis. | UN | ويتم تطعيم الرضع ضد الدفتيريا والسعال الديكي والكزاز والحصبة وشلل الأطفال والتدرن. |
La cobertura de vacunación es del 97% en el caso de la difteria, el tétanos y la poliomielitis, y de un 93% en el del sarampión. | UN | ونطاق شمول التطعيم هو 97 في المائة في حالات الدفتريا والتيتانوس وشلل الأطفال، وحوالى 93 في المائة في حالة الحصبة. |
Se ha logrado la erradicación de la poliomielitis desde 1990, la eliminación de la difteria desde 1991 y el control epidemiológico del sarampión, de la tos ferina y el tétanos. | UN | :: حقق البلد استئصال شلل الأطفال منذ 1990 والدفتريا منذ 1991 وبدأ المكافحة الوبائية للحصبة والسعال الديكي والتيتانوس. |
Eritrea ha superado igualmente el objetivo fijado en materia de paludismo, ha eliminado el tétanos neonatal y pronto erradicará el sarampión. | UN | وتجاوزت إريتريا أيضا الأهداف المحددة في مجال الملاريا والقضاء على كزاز المواليد، وسوف يتم قريبا القضاء على الحصبة. |
:: Fortalecimiento de los servicios de inmunización contra la poliomielitis, el sarampión y el tétanos de la madre y el recién nacido | UN | تعزيز خدمات التحصين ضد مجموعة من الأمراض، منها شلل الأطفال والحصبة وكزاز الأمهات والمواليد |
También queda mucho por hacer para reducir el tétanos neonatal. | UN | ويلزم المزيد من العمل أيضا للحد من إصابة المواليد بالكزاز. |
Las actividades a nivel mundial en relación con el tétanos materno y neonatal se centran ahora en los 57 países que, a mediados de 2000, aún no habían eliminado esta enfermedad en todos sus distritos. | UN | 32 - أما الجهود العالمية المتصلة بتيتانوس النفاس والمواليد فمنصبة حاليا على البلدان الـ 57 التي لم تتمكن - حتى منتصف عام 2000 - من القضاء على تيتانوس النفاس والمواليد في جميع أقسامها الإدارية. |