"el tema al" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا البند إلى
        
    • هذه المسألة إلى
        
    • هذا الشأن إلى
        
    • البند على
        
    • هذا الموضوع إلى
        
    • في الموضوع المحدد
        
    La Comisión había añadido el tema al programa debido a su importancia y actualidad. UN وقد أضافت اللجنة هذا البند إلى جدول اﻷعمال بسبب أهمية المسائل التي ينطوي عليها في الوقت الحاضر.
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que asignara el tema al pleno de la Asamblea y a la Quinta Comisión. UN قـرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى الجلسات العامة واللجنة الخامسة.
    52. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones segunda a cuarta y 16ª celebradas los días 30 de junio y 1° y 28 de julio de 1992. UN ٢٥ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية التي نظرت فيه في جلساتها ٢ و ٤ و ٦١، المعقودة في ٠٣ حزيران/يونيه و ١ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    La Conferencia debiera meditar sobre la perspectiva, concluida esta primera etapa técnica y política de examen del proyecto de convención, siendo ésta la única materia de la cual ha sido posible iniciar o esbozar el camino, de transferir el tema al foro democrático de una conferencia diplomática especializada. UN فينبغي أن يفكر المؤتمر مليّا في هذا اﻷمر حالما تنتهي المرحلة التقنية والسياسية اﻷولى من استعراض مشروع الاتفاقية، نظراً ﻷن هذا هو الموضوع الوحيد الذي أمكن بصدده بدء أو متابعة الطريق ﻹحالة هذه المسألة إلى المحفل الديمقراطي لمؤتمر دبلوماسي متخصص.
    5. Acoge con satisfacción el nuevo sistema de rendición de cuentas creado en la Secretaría para la presentación, el procesamiento y la publicación de documentos y pide al Secretario General que presente un informe sobre el tema al Comité de Conferencias para que éste lo siga examinando y analizando, a fin de formular recomendaciones concretas a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones; UN 5 - ترحب بآلية المساءلة الجديدة المنشأة بالأمانة العامة من أجل تقديم الوثائق وتجهيزها وإصدارها، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير في هذا الشأن إلى لجنة المؤتمرات للمضي في النظر فيه وتحليله، بغية تقديم توصيات ملموسة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    c) La posibilidad de que sea más apropiado someter el tema al estudio de un órgano distinto del Consejo. UN )ج( امكانية معالجة البند على نحو أفضل في هيئة أخرى غير المجلس.
    El grupo ad hoc presentó un informe sobre el tema al Grupo de Trabajo en su 19º período de sesiones, cuya versión revisada tiene la Comisión a la vista. UN وقدم الفريق المخصص تقريرا بشأن هذا الموضوع إلى الفريق العامل في دورته التاسعة عشرة، تعرض على اللجنة نسخة منقحة منه.
    58. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones 10ª y 16ª, celebradas los días 21 y 28 de julio de 1992. UN ٨٥ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلستيها ٠١ و ٦١، المعقودتين في ١٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    21. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones segunda a cuarta, octava, novena, 11ª a 14ª y 16ª, celebradas los días 30 de junio y 1°, 20, 22, 23, 24 y 28 de julio de 1992. UN ١٢ - وأحـال المجلــس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها من ٢ إلى ٤ و ٨ و ٩ ومن ١١ إلى ٤١ و ٦١، المعقودة في ٠٣ حزيران/يونيه و ١ و ٠٢ و ٢٢ و ٣٢ و ٤٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    28. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones segunda a cuarta y 16ª, celebradas los días 30 de junio y 1° y 28 de julio de 1992. UN ٨٢ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها من ٢ إلى ٤ و ٦١، المعقودة في ٠٣ حزيران/يونيه و ١ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    31. El Consejo asignó el tema al Comité Económico que lo examinó en sus sesiones segunda a cuarta y 16ª, celebradas los días 30 de junio y 1° y 28 de julio de 1992. UN ١٣ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها من ٢ إلى ٤ و ٦١، المعقودة في ٠٣ حزيران/يونيه و ١ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    34. El Consejo asignó el tema al Comité Económico que lo examinó en sus sesiones 11ª, 12ª y 14ª a 16ª, celebradas los días 22, 24, 27 y 28 de julio de 1992. UN ٤٣ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها ١١ و ٢١ ومن ٤١ إلى ٦١، المعقودة في ٢٢ و ٤٢ و ٧٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    39. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones octava, novena y 16ª, celebradas los días 20 y 28 de julio de 1992. UN ٩٣ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها ٨ و ٩ و ٦١، المعقودة في ٠٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    42. El Consejo asignó el tema al Comité Económico que lo examinó en sus sesiones octava, novena, y 16ª, celebradas los días 20 y 28 de julio de 1992. UN ٢٤ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها ٨ و ٩ و ٦١، المعقودة في ٠٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    49. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones séptima, octava y 16ª, celebradas los días 2, 20 y 28 de julio de 1992. UN ٩٤ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها ٧ و ٨ و ٦١، المعقودة في ٢ و ٠٢ و ٨٢ تموز/يوليه.
    55. El Consejo asignó el tema al Comité Económico que lo examinó en sus sesiones segunda a cuarta, octava y 16ª, celebradas los días 30 de junio y 1°, 20 y 28 de julio. UN ٥٥ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية التي نظرت فيه في جلساتهــا من ٢ إلى ٤ و ٨ و ٦١، المعقــودة فــي ٠٣ حزيــران/يونيــه وفــي ١ و ٠٢ و ٨٢ تموز/يوليــه.
    61. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones octava, novena y 16ª, celebradas el 20 y 28 de julio de 1992. UN ١٦ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها ٨ و ٩ و ٦١ المعقودة في ٠٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    64. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones 11ª, 12ª, 15ª y 16ª, celebradas los días 22, 27 y 28 de julio de 1992. UN ٤٦ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية التي نظرت فيه في جلساتها ١١ و ٢١ و ٥١ و ٦١ المعقودة في ٢٢ و ٧٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    4. Pide además a la Directora Ejecutiva que siga informando trimestralmente sobre el tema al Comité de Representantes Permanentes. UN ٤ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية مواصلة تقديم تقاريرها عن هذه المسألة إلى لجنة الممثلين الدائمين على أساس ربع سنوي.
    5. Acoge con satisfacción el nuevo sistema de rendición de cuentas creado en la Secretaría para la presentación, el procesamiento y la publicación de documentos y pide al Secretario General que presente un informe sobre el tema al Comité de Conferencias para que éste lo siga examinando y analizando, a fin de formular recomendaciones concretas a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones; UN 5 - ترحب بآلية المساءلة الجديدة المنشأة في الأمانة العامة من أجل تقديم الوثائق وتجهيزها وإصدارها، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير في هذا الشأن إلى لجنة المؤتمرات للمضي في النظر فيه وتحليله، بغية تقديم توصيات ملموسة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    c) La posibilidad de que sea más apropiado someter el tema al estudio de un órgano distinto del Consejo. UN )ج( إمكانية معالجة البند على نحو أفضل في هيئة أخرى غير المجلس.
    En el caso de los informes que tenían un retraso de más de tres años, el Presidente del Comité, a petición de éste, examinó la cuestión de las obligaciones de presentación de informes con los representantes de los Estados Partes interesados o dirigió una carta sobre el tema al Ministro de Relaciones Exteriores, según el caso. UN وفي حالة التقارير الذي تأخر تقديمها لمدة تجاوزت الثلاث سنوات، ناقش رئيس اللجنة، بناء على طلب اللجنة، مع ممثلي الدول اﻷطراف المعنية مسألة الالتزام بتقديم التقارير، أو وجه رسالة بشأن هذا الموضوع إلى وزير الخارجية حسب الاقتضاء.
    La Comisión tomó nota de que, con arreglo a la resolución 49/34 de la Asamblea General, la Subcomisión había examinado el tema al que debía dedicarse especial atención en el 32º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en 1995: " Aplicación de la tecnología espacial a la educación, con especial referencia a su uso en los países en desarrollo " . UN ٩٩ - لاحظت اللجنة أنه وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٣٤، نظرت اللجنة الفرعية في الموضوع المحدد ﻹيلائه اهتماما خاصا في الدورة الثانية والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية المعقودة في عام ١٩٩٥ وهو: " تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التعليم مع التركيز على استخدامها في البلدان النامية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more