En la continuación de su período de sesiones de organización de 2003, el Consejo decidió que el tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2003 sería: | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2003، أن يكون موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية في دورة المجلس الموضوعية لعام 2002 على النحو التالي: |
En su 41ª sesión, celebrada el 21 de octubre de 2005, el Consejo Económico y Social decidió que el tema de la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2006 sería el siguiente: | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته الحادية والأربعين، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 أن يكون موضوع الجزء الرفيع المستوى لدورته الموضوعية لعام 2006كما يلي: |
En su 41ª sesión plenaria, celebrada el 21 de octubre de 2005, el Consejo Económico y Social decidió que el tema de la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2006 sería el siguiente: | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 41، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أن يكون موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2006 كما يلي: |
b) Aplicación de las conclusiones convenidas en relación con el tema de la serie de sesiones de coordinación de 1995 del Consejo. | UN | )ب( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع الذي سيبحثه الجزء التنسيقي من المجلس في عام ١٩٩٥. |
Los ministros considerarán también la posibilidad de acordar una declaración ministerial relacionada con el tema de la serie de sesiones de alto nivel. | UN | وسينظر الوزراء أيضاً في الاتفاق على إصدار بيان وزاري محتمل يتعلق بموضوع الجزء الرفيع المستوى.() |
el tema de la serie de sesiones fue la evaluación de los progresos realizados y las dificultades encontradas por los gobiernos en el cumplimiento de las metas y objetivos contenidos en la Declaración política. | UN | وكان موضوع الجزء الوزاري تقييم التقدم المحرز والصعوبات التي صادفتها الحكومات في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الإعلان السياسي. |
a) el tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2010 sería " Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria " ; | UN | (أ) يكون موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2010 " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية " ؛ |
a) el tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2010 sería " Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria " ; | UN | (أ) أن يكون موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2010 هو " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية " ؛ |
a) el tema de la serie de sesiones sería " Trabajo en asociación para reforzar la coordinación de la asistencia humanitaria en un mundo en constante transformación " ; | UN | (أ) أن يكون موضوع الجزء " العمل في شراكة لتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في عالم متغير " ؛ |
En su segunda sesión, celebrada el 30 de enero, el Consejo decidió, a propuesta del Presidente, que el tema de la serie de sesiones de integración sería " La urbanización sostenible " . | UN | ٢٢ - قرر المجلس بناء على اقتراح الرئيس، في جلسته الثانية المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير، أن يكون موضوع الجزء المتعلق بالتكامل هو " التحضر المستدام " . |
El Secretario General sugiere que el tema de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social en 2004 sea: " Aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 " . | UN | ويقترح الأمين العام أن يكون موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004: " تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا " . |
22. Habida cuenta de lo anterior, se sugiere que el tema de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social en 2004 sea: " Aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 " . | UN | 22 - في ضوء ما سبق، يقترح أن يكون موضوع الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2004 هو التالي: " تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 " . |
a) Que el tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo de 2004 fuera " Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas: presente y futuro " ; | UN | (أ) أن يكون موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته الموضوعية لعام 2004: " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة: التحديات الحالية والمقبلة " ؛ |
a) Que el tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 2005 sería: " Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas, en particular respecto de la capacidad y los aspectos organizacionales " ; y | UN | (أ) أن يكون موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية لدورته الموضوعية لعام 2005 هو " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بالقدرات والجوانب التنظيمية " ؛ |
b) Aplicación de las conclusiones convenidas en relación con el tema de la serie de sesiones de coordinación de 1995 del Consejo | UN | )ب( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع الذي سيبحثه الجزء التنسيقي من المجلس في عام ١٩٩٥ |
c) Aplicación de las conclusiones convenidas en relación con el tema de la serie de sesiones de coordinación de 1995 del Consejo. | UN | )ج( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع الذي سيبحثه الجزء التنسيقي من المجلس في عام ١٩٩٥. |
Los ministros considerarán también la posibilidad de acordar una declaración ministerial relacionada con el tema de la serie de sesiones de alto nivel. | UN | وسينظر الوزراء أيضاً في الاتفاق على إصدار بيان وزاري محتمل يتعلق بموضوع الجزء الرفيع المستوى.() |
el tema de la serie de sesiones, a la que asistió un gran número de ministros y de otros representantes de alto nivel, fue la " cooperación internacional en la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas " . | UN | وكان موضوع الجزء ' التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة ' . وحضر الجزء عدد كبير من الوزراء وغيرهم من الممثلين رفيعي المستوى. |
b) Aplicación de las conclusiones convenidas en relación con el tema de la serie de sesiones de coordinación de 1995 del Consejo. | UN | )ب( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع الذي بحثه الجزء المتعلق بالتنسيق للمجلس في عام ١٩٩٥. |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 30 de enero de 2014, a propuesta del Presidente (Austria), el Consejo Económico y Social decidió que el tema de la serie de sesiones de integración del período de sesiones de 2014 del Consejo sería: " Urbanización sostenible " . | UN | في الجلسة العامة الثانية المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير 2014، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على اقتراح من الرئيس (النمسا)، أن يكون موضوع تركيز الجزء المتعلق بالتكامل من دورة المجلس لعام 2014 هو التحضر المستدام. |
En el marco de este proyecto, se llevaron a cabo los cuatro seminarios regionales y, como actividad complementaria, coaliciones de organizaciones no gubernamentales de estas regiones reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social formularon declaraciones sobre el tema de la serie de sesiones de alto nivel de 2006 del Consejo Económico y Social. | UN | وقد عُقدت، في إطار المشروع، الموائد المستديرة الإقليمية الأربع، كما أنه، كمتابعة لها، قدَّمت تحالفات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من تلك المناطق المعنية بيانات في موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006. |
De conformidad con la resolución 45/264 de la Asamblea General, la serie de sesiones de coordinación del Consejo debe dedicarse también al examen de la aplicación de las conclusiones convenidas en relación con el tema de la serie de sesiones de coordinación de 1995 del Consejo. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤، ينبغي أيضا للجزء التنسيقي من المجلس أن يُكرس للنظر في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع المختار للجزء التنسيقي من اجتماعات المجلس في عام ١٩٩٥. |
En el período de sesiones sustantivo que celebrará el Consejo Económico y Social en 1997, el tema de la serie de sesiones de alto nivel será el siguiente: " Promoción de un medio propicio para el desarrollo - corrientes financieras, incluidas corrientes de capital, inversiones y comercio " . | UN | ٤ - وسيكون موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧ " تهيئة بيئة تمكينية للتنمية - التدفقات المالية، بما في ذلك تدفقات رأس المال والاستثمار والتجارة " . |
17. Para seleccionar el tema de la serie de sesiones de coordinación, el Consejo Económico y Social podría tener en cuenta los siguientes factores: | UN | 17 - قد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأخذ في اعتباره العوامل التالية، لدى اختيار موضوع الجزء ا لمتعلق بالتنسيق: |