"el tercer informe sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقرير الثالث عن
        
    • التقرير الثالث بشأن
        
    • التقرير المرحلي الثالث بشأن
        
    el tercer informe sobre la aplicación de la Convención aún no ha sido examinado por el Comité. UN ولم تنظر بعد اللجنة في التقرير الثالث عن تنفيذ الاتفاقية.
    Es el tercer informe sobre los niños y el conflicto armado en el Sudán que se presenta al Consejo de Seguridad y a su Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados. UN وهذا هو التقرير الثالث عن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان الذي يُقدّم إلى مجلس الأمن وإلى فريقه العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح.
    El presente es el tercer informe sobre el proyecto piloto. UN 4 - وهذا هو التقرير الثالث عن المشروع التجريبي.
    En su 50º período de sesiones, la Comisión de Derecho Internacional examinó el tercer informe sobre las reservas a los tratados en tres etapas. UN 22 - نظرت لجنة القانون الدولي، في دورتها الخمسين، في التقرير الثالث بشأن قانون التحفظات على المعاهدات، على ثلاث مراحل.
    - el tercer informe sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; UN - التقرير الثالث بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Durante el bienio, el tercer informe sobre la gobernanza en África (African Governance Report III) examinó 40 países y su labor de investigación analítica se utilizó para elaborar las recomendaciones de política del Foro sobre la Gobernanza en África. UN وقد تطرّق التقرير الثالث عن الحوكمة في أفريقيا إلى 40 بلدا خلال فترة السنتين، وشكّلت بحوثه التحليلية أساسا اعتُمد في وضع التوصيات السياساتية لمنتدى الحوكمة الأفريقي.
    Véase un análisis detallado de la doctrina en el tercer informe sobre la responsabilidad de los Estados, documento A/CN.4/440, párrs. 37 y ss. UN وللاطلاع على مناقشة تفصيلية لهذه النظرية، انظر التقرير الثالث عن مسؤولية الدول، الوثيقة A/CN.4/440، الفقرة ٧٣ وما بعدها.
    Tengo el honor de presentar el tercer informe sobre la Fuerza de Protección Multinacional para Albania (véase el apéndice). UN أتشرف بتقديم التقرير الثالث عن قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا )انظر التذييل(.
    o en el artículo 6 de la Ley checa de adquisición y pérdida de la ciudadanía / Véase el tercer informe sobre la nacionalidad en relación con la sucesión de Estados, documento A/CN.4/480, nota 161. UN (73) انظر التقرير الثالث عن الجنسية في حالة خلافة الدول، (A/CN.4/480)، الحاشية 161.
    En el tercer informe sobre la protección de las personas en casos de desastre (A/CN.4/629) se hace una útil remisión a los principios que rigen la protección que se ofrece y el papel del Estado afectado. UN 44 - وأشارت في معرض كلا منها إلى التقرير الثالث عن حماية الأشخاص في حالات الكوارث (A/CN.4/629) وقالت إنه يتناول على نحو مفيد المبادئ الإرشادية للحماية المقدمة، ودور الدولة المتضررة.
    Esta cuestión ya se trató en el tercer informe sobre la expulsión de extranjeros. UN 19 - جرى بالفعل تناول هذه المسألة في التقرير الثالث عن طرد الأجانب().
    El OSACT invitó a la secretaría del SMOC a que le presentara el tercer informe sobre la adecuación en 2015, en su 43º período de sesiones, y el plan de aplicación definitivo en 2016, en su 45º período de sesiones. UN ودعت الهيئة الفرعية أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى تقديم التقرير الثالث عن مدى كفاية النظم العالمية لمراقبة المناخ إلى الهيئة الفرعية في عام 2015 قبل انعقاد دورتها الثالثة والأربعين، وتقديم خطة التنفيذ النهائية إلى الهيئة الفرعية في عام 2016 قبل انعقاد دورتها الخامسة والأربعين.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 1031 (1995) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, tengo el honor de transmitirle el tercer informe sobre la operación de la Fuerza de Aplicación del Acuerdo de Paz (IFOR) en Bosnia y Herzegovina. UN وفقا ﻷحكام قرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ١٠٣١ )١٩٩٥(، يسعدني أن أحيل إليكم التقرير الثالث عن عمليات قوة التنفيذ في البوسنة والهرسك.
    2) La norma contenida en el artículo 20 se basa en la práctica que siguen los Estados Véase el tercer informe sobre la nacionalidad en relación con la sucesión de Estados, documento A/CN.4/480/Add.1, párrafos 1) a 27) del comentario del proyecto de artículo 17 propuesto por el Relator Especial. UN )٩٢١( انظر التقرير الثالث عن الجنسية في حالة خلافة الدول، الوثيقة A/CN.4/480/Add.1، الفقرات )١( إلى )٧٢( من التعليق على مشروع المادة ٧١ الذي اقترحه من المقرر الخاص.
    Se ha publicado el tercer informe sobre la vigilancia mundial de la utilización de anticonceptivos titulado Levels and Trends of Contraceptive Use as Assessed in 1994Publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.96.XIII.13. UN ٨ - ونشر التقرير الثالث عن الرصد العالمي لاستعمال موانع الحمل بعنوان " مستويات واتجاهات استعمال موانع الحمل حسبما قدرت في عام ١٩٩٤ " )٣(.
    2) La norma contenida en el artículo 20 se basa en la práctica que siguen los Estados / Véase el tercer informe sobre la nacionalidad en relación con la sucesión de Estados, documento A/CN.4/480/Add.1, párrafos 1) a 27) del comentario del proyecto de artículo 17 propuesto por el Relator Especial. UN (113) انظر التقرير الثالث عن الجنسية في حالة خلافة الدول، (A/CN.4/480/Add.1)، الفقــرات من (1) إلى (27) من التعليق على مشروع المادة 17 الذي اقترحه المقرر الخاص.
    El requisito de continuidad apareció nuevamente en el tercer informe sobre la responsabilidad de Estados presentado por García Amador a la Comisión de Derecho Internacional, que enuncia la siguiente regla: UN وورد مبدأ الاستمرارية من جديد في التقرير الثالث بشأن مسؤولية الدول الذي قدمه غارسيا أمادور إلى لجنة القانون الدولي وجاء فيه ما يلي:
    el tercer informe sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer ha sido elaborado por la Oficina de Igualdad de Oportunidades del Gobierno de la República de Eslovenia en colaboración con ministerios y otras instituciones. UN وقام بإعداد التقرير الثالث بشأن تنفيذ أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة مكتب حكومة جمهورية سلوفينيا لتكافؤ الفرص بالتعاون مع الوزارات والمؤسسات الأخرى.
    El segundo se publicó en 2001, y el tercer informe sobre el adelanto de la mujer en la ASEAN, que versaba sobre la dimensión de género de la globalización y la integración regional, se publicó en 2007. UN ونُشر تقريره الثاني في عام 2001، فيما صدر التقرير الثالث بشأن النهوض بالمرأة في منطقة رابطة أمم جنوب شرق آسيا: الأبعاد الجنسانية للعولمة والتكامل الإقليمي في عام 2007.
    el tercer informe sobre las reservas a los tratados constaba de dos capítulos de importancia muy dispar. UN 20 - يتألف التقرير الثالث بشأن التحفظات على المعاهدات() من فصلين تتفاوت أهميتهما إلى حد كبير.
    Los resultados de esa visita se incluirán en el tercer informe sobre la marcha de la aplicación de la declaración de compromisos mutuos. UN وستُدرج نتائج تلك الزيارة في التقرير المرحلي الثالث بشأن بيان الالتزامات المتبادلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more