"el territorio del estado parte inspeccionado" - Translation from Spanish to Arabic

    • إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش
        
    • اقليم الدولة الطرف موضع التفتيش
        
    Todos los gastos relacionados con la estancia del observador en el territorio del Estado Parte inspeccionado serán sufragados por el Estado Parte solicitante. UN وتتحمل الدولة الطرف الطالبة كل التكاليف المتصلة بمكوث المراقب على إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش.
    Todos los gastos relacionados con la estancia del observador en el territorio del Estado Parte inspeccionado serán sufragados por el Estado Parte solicitante. UN وتتحمل الدولة الطرف الطالبة كل التكاليف المتصلة بمكوث المراقب على إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش.
    i) Los miembros del grupo de inspección no realizarán ninguna actividad profesional o comercial en beneficio propio en el territorio del Estado Parte inspeccionado. UN )ط( لا يباشر أعضاء فريق التفتيش أي نشاط مهني أو تجاري لتحقيق الربح الشخصي على إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش.
    [Entrada en el territorio del Estado Parte inspeccionado y traslado al polígono de inspección] UN ]الدخول في إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش والانتقال إلى موقع التفتيش[
    Todos los gastos relacionados con la permanencia del observador en el territorio del Estado Parte inspeccionado serán sufragados por el Estado Parte solicitante. UN وتتحمل الدولة الطرف الطالبة للتفتيش كل التكاليف المتصلة بإقامة المراقب في اقليم الدولة الطرف موضع التفتيش.
    El número total de inspectores que en cualquier momento dado se hallen presentes en el territorio del Estado Parte inspeccionado no deberá exceder de 40 personas.] UN ]٤٠١- ينبغي ألا يتجاوز العدد الاجمالي للمفتشين الموجودين في إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش في أي وقت بعينه ٠٤ شخصا.[
    172. Una vez concluidos los procedimientos posteriores a la inspección, el grupo de inspección abandonará lo antes posible el territorio del Estado Parte inspeccionado. UN ٢٧١- لدى اتمام الاجراءات اللاحقة للتفتيش، يغادر فريق التفتيش والمراقب إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش بأسرع ما يمكن.
    i) Los miembros del grupo de inspección no realizarán ninguna actividad profesional o comercial en beneficio propio en el territorio del Estado Parte inspeccionado. UN )ط( لا يباشر أعضاء فريق التفتيش أي نشاط مهني أو تجاري لتحقيق الربح الشخصي على إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش.
    [Entrada en el territorio del Estado Parte inspeccionado y traslado al polígono de inspección] UN ]الدخول في إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش والانتقال إلى موقع التفتيش[
    El número total de inspectores que en cualquier momento dado se hallen presentes en el territorio del Estado Parte inspeccionado no deberá exceder de 40 personas.] UN ]٧٠١- ينبغي ألا يتجاوز العدد الاجمالي للمفتشين الموجودين في إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش في أي وقت بعينه ٠٤ شخصا.[
    175. Una vez concluidos los procedimientos posteriores a la inspección, el grupo de inspección abandonará lo antes posible el territorio del Estado Parte inspeccionado. UN ٥٧١- لدى اتمام الاجراءات اللاحقة للتفتيش، يغادر فريق التفتيش والمراقب إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش بأسرع ما يمكن.
    Entrada en el territorio del Estado Parte inspeccionado UN ]الدخول في إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش والانتقال
    175. Una vez concluidos los procedimientos posteriores a la inspección, el grupo de inspección y el observador abandonarán lo antes posible el territorio del Estado Parte inspeccionado. UN ٥٧١- لدى اتمام الاجراءات اللاحقة للتفتيش، يغادر فريق التفتيش والمراقب إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش بأسرع ما يمكن.
    El número total de miembros del grupo de inspección presentes en el territorio del Estado Parte inspeccionado en un momento dado, salvo cuando se realicen perforaciones, no excederá 40 personas. UN ولا يجوز أن يتعدى عدد أعضاء فريق التفتيش اﻹجمالي الموجودين على إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش في أي وقت بعينه ٠٤ شخصاً، فيما عدا أثناء القيام بالحفر.
    Esos documentos tendrán la validez necesaria para que los inspectores o ayudantes de inspección permanezcan en el territorio del Estado Parte inspeccionado con el solo objeto de realizar las actividades de inspección. UN وتكون هذه الوثائق صالحة للمدة اللازمة لتمكين المفتش أو مساعد التفتيش من البقاء على إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش للغرض الوحيد المتمثل في القيام بأنشطة التفتيش.
    i) Los miembros del grupo de inspección no realizarán ninguna actividad profesional o comercial en beneficio propio en el territorio del Estado Parte inspeccionado. UN )ط( لا يباشر أعضاء فريق التفتيش أي نشاط مهني أو تجاري لتحقيق الربح الشخصي على إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش.
    El número total de miembros del grupo de inspección presentes en el territorio del Estado Parte inspeccionado en un momento dado, salvo cuando se realicen perforaciones, no excederá 40 personas. UN ولا يجوز أن يتعدى عدد أعضاء فريق التفتيش اﻹجمالي الموجودين على إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش في أي وقت بعينه ٠٤ شخصاً، فيما عدا أثناء القيام بالحفر.
    Esos documentos tendrán la validez necesaria para que los inspectores o ayudantes de inspección permanezcan en el territorio del Estado Parte inspeccionado con el solo objeto de realizar las actividades de inspección. UN وتكون هذه الوثائق صالحة للمدة اللازمة لتمكين المفتش أو مساعد التفتيش من البقاء على إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش للغرض الوحيد المتمثل في القيام بأنشطة التفتيش.
    i) Los miembros del grupo de inspección no realizarán ninguna actividad profesional o comercial en beneficio propio en el territorio del Estado Parte inspeccionado. UN )ط( لا يباشر أعضاء فريق التفتيش أي نشاط مهني أو تجاري لتحقيق الربح الشخصي على إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش.
    Todos los gastos relacionados con la permanencia del observador en el territorio del Estado Parte inspeccionado serán sufragados por el Estado Parte solicitante. UN وتتحمل الدولة الطرف الطالبة للتفتيش كل التكاليف المتصلة بإقامة المراقب في اقليم الدولة الطرف موضع التفتيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more