"el terrorismo y el extremismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإرهاب والتطرف
        
    • للإرهاب والتطرف
        
    • بالإرهاب والتطرف
        
    • الإرهاب والتطرّف
        
    • واﻹرهاب والتعصب
        
    • والإرهاب والتطرف
        
    Eso repercutiría en la región y podría imprimir una nueva dimensión a la campaña contra el terrorismo y el extremismo. UN فهذا من شأنه أن يحدث تأثيراً على المنطقة، ويمكن أن يُكسب الحملة على الإرهاب والتطرف بعداً جديداً.
    Debemos evaluar periódicamente la eficacia y el éxito de nuestros métodos para luchar contra el terrorismo y el extremismo. UN ومن المهم، في هذا الصعيد، إعادة تقييم مدى نجاح وفعالية الأدوات المستخدمة في محاربة الإرهاب والتطرف.
    Como han demostrado las operaciones recientes, es absolutamente necesario disponer de un ejército nacional afgano, entre otras cosas para luchar contra el terrorismo y el extremismo. UN وهناك حاجة كبيرة لجيش أفغاني وطني لكي يتولى، ضمن أمور أخرى، مكافحة الإرهاب والتطرف كما أثبتت العمليات التي دارت في الآونة الأخيرة.
    El programa también establece la celebración de reuniones y foros internacionales sobre los problemas que plantea la lucha contra el terrorismo y el extremismo. UN ويقوم البرنامج أيضا بتحديد مواعيد الاجتماعات والمنتديات الدولية المتعلقة بمشاكل مكافحة الإرهاب والتطرف.
    el terrorismo y el extremismo son algunos de los desafíos que encara el mundo de hoy. UN إن ظاهرة الإرهاب والتطرف كانت ولا تزال من التحديات التي تواجه العالم.
    Por su parte, Egipto ha elaborado una estrategia eficaz de lucha contra el terrorismo y el extremismo. UN ومن هذا المنطلق بلورت مصر استراتيجية فعالة لمقاومة الإرهاب والتطرف قوامها الآتي:
    En el plano nacional, el Gobierno del Pakistán ha establecido una serie de medidas a corto y largo plazo con miras a eliminar el terrorismo y el extremismo. UN وفي بلدي، وضعت حكومة باكستان عددا من التدابير القصيرة والطويلة الأجل للقضاء على الإرهاب والتطرف.
    La Conferencia emitió la Declaración de Riyadh por la que se confirma la unidad internacional de propósitos en la lucha contra el terrorismo y el extremismo. UN ولاحظ أن إعلان الرياض الصادر عن المؤتمر أكد وحدة الصف الدولية في مكافحة الإرهاب والتطرف.
    Condenamos el terrorismo y el extremismo en cualquier forma, así como los intentos de utilizar la religión para justificarlos. UN وندين الإرهاب والتطرف في جميع أشكالهما كما ندين محاولات تبريرهما بالدين.
    La cooperación regional es indispensable para vencer el terrorismo y el extremismo que afectan la estabilidad del Afganistán y la región. UN والتعاون الإقليمي أمر لا غنى عنه لدحر الإرهاب والتطرف اللذين يؤثران على الاستقرار في أفغانستان والمنطقة.
    La lucha contra el terrorismo y el extremismo es una lucha por el corazón y la mente de las personas. UN إن الحرب ضد الإرهاب والتطرف حرب لكسب قلوب الناس وعقولهم.
    La contribución del Pakistán a la lucha contra el terrorismo y el extremismo es bien conocida. UN ومساهمة باكستان في مكافحة الإرهاب والتطرف معلومة للجميع.
    Esta cooperación es fundamental para consolidar nuestros resultados en la campaña contra el terrorismo y el extremismo. UN وهذا التعاون مسألة أساسية لترسيخ المكاسب التي حققناها في الحملة ضد الإرهاب والتطرف.
    Con ese mismo criterio de cortar de raíz el terrorismo y el extremismo, también ha clausurado escuelas y centros religiosos no oficiales con tendencias fanáticas a fin de proteger a los jóvenes contra las ideas que difundían. UN وفي سياق القضاء على الإرهاب والتطرف في جذورهما، أغلق اليمن أيضا المدارس والمراكز الدينية غير الرسمية والتي تجنح إلى التعصب وذلك من أجل حماية الصغار من الأفكار التي تروجها تلك المدارس والمراكز.
    Se ha fortalecido la cooperación regional con miras a combatir el terrorismo y el extremismo. UN وتم تعزيز التعاون الإقليمي لمكافحة الإرهاب والتطرف.
    Los fiscales invitan a los representantes de los medios de comunicación a participar en reuniones dedicadas a examinar las cuestiones relacionadas con la lucha contra el terrorismo y el extremismo. UN ويدعو المدعون العامون ممثلي وسائط الإعلام إلى اجتماعات مخصصة لمناقشة المسائل المتصلة بمكافحة الإرهاب والتطرف.
    Somos un pueblo que, con una valentía y una determinación incansables, hemos soportado la carga de la lucha internacional contra el terrorismo y el extremismo. UN نحن الشعب الذي تحمل، بشجاعة وإصرار لا يتزعزعان، العبء الأكبر لمكافحة الإرهاب والتطرف على الصعيد الدولي.
    Somos el pueblo al que la comunidad internacional considera el baluarte de la lucha contra el terrorismo y el extremismo. UN ونحن الشعب الذي يتوقع منه المجتمع الدولي أن يكون حصنا ضد الإرهاب والتطرف.
    Reiteraron su compromiso de trabajar juntos a fin de garantizar que el Afganistán nunca más vuelva a convertirse en un refugio seguro para el terrorismo y el extremismo. UN وأكدا مجددا التزامهما بالعمل معا على كفالة ألا تصبح أفغانستان مرة أخرى ملاذا آمنا للإرهاب والتطرف.
    el terrorismo y el extremismo sólo pueden ser derrotados si la libertad, la democracia y la prosperidad se propagan por el mundo. UN فلن يمكن إلحاق الهزيمة بالإرهاب والتطرف ما لم تتوسع رقعة الحرية والديمقراطية والرخاء في كل أنحاء العالم.
    El Pakistán también está logrando frutos en la lucha contra el terrorismo y el extremismo. UN وتحقق باكستان أيضا نجاحا في مكافحة الإرهاب والتطرّف.
    El Consejo de Paz y Seguridad también expresó su preocupación ante la persistencia de la piratería y el fenómeno del pago de rescates que alimentan la delincuencia, el terrorismo y el extremismo. UN كما أعرب مجلس السلام والأمن عن قلقه إزاء استمرار أعمال القرصنة وظاهرة دفع الفدية التي تؤجج الجريمة والإرهاب والتطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more