"el texto de la presente carta se" - Translation from Spanish to Arabic

    • نص هذه الرسالة
        
    • في تعميم هذه الرسالة
        
    Agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 143 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta se distribuya como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا يا صاحب السعادة لو عمم نص هذه الرسالة بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا إذا تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Mucho le agradecería que dispusiera que el texto de la presente carta se distribuyera como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوزيع نص هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتفضلوا بالمساعدة في تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Pido a usted que tenga a bien disponer que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو التكرم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Me permito informarle de que el texto de la presente carta se distribuirá como documento de la Asamblea General en relación con el tema 157 del programa. UN وأود أن أعلمكم بأنه سيجري تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer que el texto de la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 36 del programa. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٣٦ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Solicito además que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. UN وأود أن أطلب أيضا تعميم نص هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Le agradecería que solicitase que el texto de la presente carta se distribuya como documento de las Naciones Unidas. UN وأكون ممتنا لو طلبتم تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق اﻷمم المتحدة.
    Le agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que el texto de la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Solicito a usted que tenga a bien disponer que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو تعميم نص هذه الرسالة بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que disponga que el texto de la presente carta se distribuya como documento oficial del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 164 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتناني إذا ما عملتم على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند 164 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Mucho agradecería que el texto de la presente carta se distribuyese como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 62 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 62 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General en relación con el tema 39 del programa. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 39 من جدول الأعمال.
    Le agradeceré tenga a bien disponer que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradeceré tenga a bien disponer que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que se sirviera disponer que el texto de la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وإني أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more