"el texto de una declaración emitida por" - Translation from Spanish to Arabic

    • نص بيان صادر عن
        
    • نص بيان أصدرته
        
    • نص بيان صدر عن
        
    • نص بيان أصدره
        
    Tengo el honor de transmitir a usted el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán sobre la última agresión armenia contra Azerbaiyán, que se produjo en los distritos de Agdam y Agdjabedi y comenzó el día 12 de junio de 1993. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان صادر عن وزارة خارجية أذربيجان بشأن أحدث عدوان أرميني ضد أذربيجان في مقاطعتي اغدام واغجابيدي وقد بدأ يوم ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de transmitir adjunto el texto de una declaración emitida por el Gobierno de la República de Uganda que responde a las acusaciones falsas formuladas por el Sudán contra nuestro país durante la 3690ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 16 de agosto de 1996. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن حكومة جمهورية أوغندا ردا على الادعاءات الكاذبة الصادرة عن السودان ضد أوغندا خلال الجلسة ٣٦٩٠ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    Carta de fecha 23 de mayo de 1990 (S/21330) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que transmitía el texto de una declaración emitida por el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN رسالة مؤرخة في ٣٢ أيار/مايو ٠٩٩١ (S/21330) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق، يحيل بها نص بيان صادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán el 12 de mayo de 1993. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية أذربيجان في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Tengo el honor de adjuntar el texto de una declaración emitida por el Gobierno de la República de Rwanda el 8 de agosto de 1996 en relación con la imposición de sanciones a Burundi. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص بيان أصدرته حكومة جمهورية رواندا في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٦ بشأن فرض جزاءات على بوروندي.
    Tengo el honor de transmitir el texto de una declaración emitida por el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia el 4 de agosto de 1994. UN أتشرف بأن أحيل اليكم نص بيان صدر عن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ٤ آب/ أغسطس ١٩٩٤.
    Carta de fecha 4 de febrero (S/22195) dirigida al Secretario General por el representante del Líbano, por la que se transmite el texto de una declaración emitida por el Consejo de Ministros del Líbano, el 2 de febrero de 1991. UN رسالة مؤرخة ٤ شباط/فبراير (S/22195) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل لبنان، تحيل نص بيان صادر عن مجلس الوزراء اللبناني في ٢ شباط/ فبراير ١٩٩١.
    Carta de fecha 22 de junio (S/21369) dirigida al Secretario General por el Observador de Palestina, por la que se transmite el texto de una declaración emitida por el Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina (OLP). UN رسالة مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه )S/21369( موجهة الى اﻷمين العام من المراقب عن فلسطين، تحيل نص بيان صادر عن اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية.
    Carta de fecha 18 de octubre (S/21886) dirigida al Secretario General por el representante de Indonesia, por la que se transmite el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores el 12 de octubre de 1990. UN رسالة مؤرخة ٨١ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/21886) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل اندونيسيا، تحيل نص بيان صادر عن وزارة الخارجية في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٠٩٩١.
    Carta de fecha 4 de febrero (S/22195) dirigida al Secretario General por el representante del Líbano, por la que se transmite el texto de una declaración emitida por el Consejo de Ministros del Líbano en su reunión celebrada el 2 de febrero de 1991. UN رسالة مؤرخـة ٤ شباط/فبراير (S/22195) موجهــة الى اﻷمين العام من ممثل لبنان، تحيل نص بيان صادر عن مجلس الوزراء اللبناني في اجتماعه المعقود في ٢ شباط/فبراير ١٩٩١.
    Carta de fecha 3 de septiembre (S/23001) dirigida al Secretario General por el representante del Uruguay, en que transmite el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Uruguay el 30 de agosto de 1991. UN رسالة مؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر (S/23001) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أوروغواي يحيل بها نص بيان صادر عن وزارة خارجية أوروغواي في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩١.
    Carta de fecha 3 de febrero (S/23509) dirigida al Secretario General por el representante de México, por la que se transmite el texto de una declaración emitida por el Gobierno de México en ocasión de la reunión del Consejo de Seguridad a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno. UN رسالة مؤرخة ٣ شباط/فبراير )S/23509( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل المكسيك، يحيل بها نص بيان صادر عن حكومة المكسيك بمناسبة اجتماع مجلس اﻷمن على مستوى رؤساء الدول والحكومات.
    Carta de fecha 3 de febrero (S/23509) dirigida al Secretario General por el representante de México, por la que se transmite el texto de una declaración emitida por el Gobierno de México en ocasión de la reunión del Consejo de Seguridad a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno. UN رسالة مؤرخة ٣ شباط/فبراير )S/23509( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل المكسيك، يحيل بها نص بيان صادر عن حكومة المكسيك بمناسبة اجتماع مجلس اﻷمن على مستوى رؤساء الدول والحكومات.
    Carta de fecha 28 de marzo de 1994 (S/1994/354) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Georgia, por la que se transmitía el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia el 24 de marzo de 1994. UN رسالة مؤرخة ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤ )S/1994/354( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جورجيا، يحيل بها نص بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Carta de fecha 26 de octubre (S/26669) dirigida al Secretario General por el representante de Egipto, por la que se transmitía el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Egipto el 22 de octubre de 1993. UN رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/26669( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل مصر، يحيل بها نص بيان صادر عن وزارة الخارجية المصرية في ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣.
    A nombre de mi delegación, deseo también dar a conocer a la Conferencia de Desarme, el texto de una declaración emitida por el Gobierno de Chile en torno a los ensayos nucleares que esta semana ha llevado a cabo la India. UN كما أود، نيابة عن وفدي، أن أُطلِع مؤتمر نزع السلاح على نص بيان أصدرته حكومة شيلي فيما يتعلق بالتجارب النووية التي أجرتها الهند هذا اﻷسبوع.
    Tengo el honor de señalar a su atención el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Estonia relativa a la legislación estonia (véase el anexo). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى نص بيان أصدرته وزارة خارجية إستونيا بشأن التشريع الاستوني )انظر المرفق(.
    Carta de fecha 9 de agosto (S/21473) dirigida al Secretario General por el representante de la República Islámica del Irán, por la que se transmite el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN رسالـة مؤرخـة ٩ آب/أغسطس (S/21473) موجهة إلـى اﻷميـن العـام من ممثل جمهورية ايران الاسلامية، يحيل بها نص بيان أصدرته وزارة خارجيـة جمهوريـة ايران الاسلامية.
    Carta de fecha 5 de octubre (S/26534) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bélgica, por la que se transmitía el texto de una declaración emitida por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 30 de septiembre de 1993. UN رسالة مؤرخة ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/26534( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بلجيكا، يحيل بها نص بيان أصدرته في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Carta de fecha 12 de junio (S/1996/429) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Uganda por la que se transmitía el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Defensa de Uganda. UN رسالة مؤرخة ٢١ حزيران/يونيه )S/1996/429( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أوغندا يحيل بها نص بيان صدر عن وزارة الدفاع في أوغندا.
    Carta de fecha 14 de septiembre (S/24559) dirigida al Secretario General por el representante de Kuwait, por la que se transmitía el texto de una declaración emitida por el Consejo Ministerial del Consejo de Cooperación del Golfo en su 44º período de sesiones, celebrado en Yidda los días 8 y 9 de septiembre de 1992. UN رسالة مؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر (S/24559) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل الكويت، يحيل بها نص بيان أصدره المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج في دورته الرابعة واﻷربعين، المعقودة في جدة يومي ٨ و ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more