"el texto inglés" - Translation from Spanish to Arabic

    • النص الإنكليزي
        
    • النص اﻻنكليزي
        
    • علماً بأن النص
        
    • النسخة اﻻنكليزية
        
    Quizás convendría volver a redactar la frase en el texto inglés, ya que, estrictamente hablando, la exclusión, a diferencia de la expulsión, no constituye un desplazamiento. UN وقال إنه ربما كان من الأفضل إعادة صياغة الجملة الواردة في النص الإنكليزي لأن الإبعاد، بخلاف الطرد، لا يشكل نزوحاً بمعناه الصرف.
    Aprobado en español, francés e inglés, siendo el texto inglés la versión original. UN ]اعتُمد بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية، علما بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    Aprobado en español, francés e inglés, siendo el texto inglés la versión original. UN ]اعتُمد بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية، علما بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    Sin embargo, la palabra " citizen " fue usada correctamente en el texto inglés, pues en ese contexto se trataba del derecho de voto. UN غير أن كلمة " citizen " استعملت في النص اﻹنكليزي على الوجه الصحيح، نظرا ﻷن اﻷمر في ذلك السياق يتعلق بالحق في التصويت.
    El problema parece estar en el texto inglés. UN ويبدو أن المشكل يكمن في النص اﻹنكليزي.
    [Adoptada en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés. UN [اعتمد بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    Sin embargo, una delegación expresó su preocupación por la discordancia entre el texto inglés y las versiones en español y francés. UN ومع ذلك، أعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء عدم الاتساق ما بين النص الإنكليزي والصيغتين الإسبانية والفرنسية.
    [Adoptado en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés. UN [اعتُمد بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    [Adoptada en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés. UN [اعتمد بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    [Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés. UN [حرر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    [Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés. UN [حُرر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي.
    el texto inglés se refería al Secretario General como al más alto funcionario administrativo de la Organización, mientras que el texto francés lo llamaba el más alto funcionario internacional. UN فقد ذكر النص اﻹنكليزي أن اﻷمين العام هو المسؤول اﻹداري اﻷول بالمنظمة، في حين أشار إليه النص الفرنسي بوصفه أعلى موظف مدني دولي.
    En su opinión, sería más conveniente emplear en español la palabra " papel " , que es además la traducción exacta de la palabra inglesa " role " utilizada en el texto inglés. UN ويرى أنه من اﻷفضل أن تستخدم باﻹسبانية لفظة " papel " التي فضلا عن ذلك تعبﱢر بدقة عن لفظة " role " الانكليزية المستخدمة في النص اﻹنكليزي.
    26. Algunas delegaciones propusieron que volviera a redactarse el texto en español de este artículo para que el contenido de esta disposición se reflejara de forma positiva, como en el texto inglés, y no de forma negativa. UN ٦٢- واقترحت بعض الوفود إعادة صياغة النص اﻹسباني لهذه المادة بحيث يتجلى فيها هذا الحكم بطريقة إيجابية، لا سلبية، كما في النص اﻹنكليزي.
    El Sr. WESTBROOK (Estados Unidos de América) entiende que, sin entrar en el problema de las definiciones precisas, los términos “créditos garantizados” o “derechos reales”, por lo menos en el texto inglés, transmitirían razonablemente bien su significado. UN ٤٠ - السيد وستبروك )الولايات المتحدة اﻷمريكية( : رأى ، دون الدخـول فـي مشاكـل التعريـف الدقيق ، أن " المطالب المضمونة " أو " الحقوق العينية " سوف تفي بالمقصود على نحو لا بأس به ، في النص اﻹنكليزي على اﻷقل .
    5. Después de un breve debate en que participan el Sr. KHAN (Pakistán), la Sra. PENSADO MORENO (México) y la Sra. MARRERO PERMANYER (Cuba), el Sr. BOURITA (Marruecos) señala que el texto inglés del párrafo f) de la decisión IDB.18/Dec.5 (GC.7/6/Add.1) dice “Hubo en la Junta una opinión generalmente aceptada”. El texto francés debe acomodarse al inglés. UN ٥ - وبعد مناقشة وجيزة اشترك فيها السيد خان )باكستان( والسيدة بينسادو مورينو )المكسيك( والسيدة ماريرو بيرمانير )كوبا( ، لاحظ السيد بوريطة )المغرب( أن النص اﻹنكليزي للفقرة )و( من المقرر م ت ص - ١٨/م - ٥ )GC.7/6/Add.1( تشير إلى " الرأي السائد في المجلس " ، وقال إنه ينبغي تعديل النص الفرنسي بحيث يكون متمشيا مع النص اﻹنكليزي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more