"el tiempo pasa" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوقت يمر
        
    • الوقت يمضي
        
    • يمر الوقت
        
    • الوقت يمرّ
        
    • يمضي الوقت
        
    • الوقت يطير
        
    • والوقت يمر
        
    • الساعه تدق
        
    • مع مرور الوقت
        
    Señora Presidenta, El tiempo pasa y no perdona, y en este sentido permítame, para finalizar, una reflexión más. UN إن الوقت يمر ولا يرحم، وفي هذا السياق، أود أن أتقدم بملاحظة إضافية أختم بها.
    Para concluir, diría que El tiempo pasa y que ello no favorece a África. UN أود أن أختتم بالقول إن الوقت يمر بسرعة وهو ليس في صالح أفريقيا.
    El tiempo pasa y nos sentimos seguros demasiado pronto. Open Subtitles الوقت يمر سريعاً . ومعة نشعر بأقتراب الأمان
    El tiempo pasa rápido como una gacela. Open Subtitles بهذه السرعة؟ الوقت يمضي بسرعة الغزال
    El tiempo pasa muy rápido. No lo aguanto. Open Subtitles الوقت يمضي بشكل سريع جدا ليس لدي قدرة على التحمل
    Pero mi última innovación fue crear una dimensión espiral cuyo límite es un cuerpo donde El tiempo pasa infinitamente más lentamente, pero cuya proyección parecería que se mueve en tiempo real. TED ولكن تمحور ابتكاري النهائي حول إنشاء بعد لفاف مع حدود الجسد حيث يمر الوقت ببطء شديد، ولكن قد تظهر احتمالات للتحرك في التوقيت العادي.
    El tiempo pasa volando. Es casi la hora de que salga el avión de Nandu. Open Subtitles انظري ابنتي, الوقت يمر بسرعة حان موعد رحيل طائرة ناندو, هيا لنذهب
    Cuando me contaste. Pero mira, El tiempo pasa. Open Subtitles عندما أخبرتني لأول مرة لكن كما ترى, الوقت يمر
    Inflamadlo, pues El tiempo pasa, y el otoño de la vida os espera. Open Subtitles دعيه يحترق ، الوقت يمر. و خريف الحياة ينتظركِ.
    El tiempo pasa lentamente. Tengo un gran deseo de saber cómo le ha ido a su Majestad desde que te fuiste. Open Subtitles الوقت يمر بثقل, ولدي رغبة كبيرة في معرفة أحوال جلالتك منذ أن رحلت
    El tiempo pasa. Open Subtitles لكن هيا اسرعي بالامر الوقت يمر بسرعة اتفقنا؟
    Esto hace que el cerebro piense que El tiempo pasa 1% de la velocidad normal. Open Subtitles يجعل الدماغ يشعر كأن الوقت يمر بسرعة 1 بالمئة من العادية
    El tiempo pasa a la misma velocidad en ambos lados de la anomalía. Open Subtitles الوقت يمر بنفس المعدل على كلا الجانبين من الهالات،
    Cielos, El tiempo pasa tan rápido cuando no estoy hablando contigo. Open Subtitles يا رجل الوقت يمر بسرعة عندما لا اتكلم معكي
    El tiempo pasa lento cuando su familia no viene a verte. Open Subtitles الوقت يمر ببطئ عندما لا تأتي عائلتك لرؤيتك
    El tiempo pasa más y más rápido. Open Subtitles الوقت يمضي بسرعة شديدة وعلى ما يبدو فإن السبب
    El tiempo pasa y las cosas cambian. Quizá nunca los vuelvas a ver. Open Subtitles الوقت يمضي والأشياء تتغير وربما لن تستطيع رؤيتهما مرة أخرى
    Está siempre con prisa me cansa El tiempo pasa tan rápido. Open Subtitles ,أنا دوماً مشغول ,و هذا يرهقني الوقت يمضي بسرعة
    no me doy cuenta de que El tiempo pasa en estos dias. Open Subtitles لا أعرف كيف يمر الوقت هذه الأيام
    Pero muchos de los que han logrado domar el barril dicen que sienten que El tiempo pasa en forma diferente mientras están dentro, convirtiéndola en una de las experiencias más mágicas que un surfista puede tener. TED ولكنّ الكثير من الأشخاص الذين ركبوا تلك الأنابيب قالوا بأنّ الوقت يمرّ بشكلٍ مختلفٍ داخلها، مما يجعلها واحدة من أكثر التجارب الساحرة التي يحظى بها راكبو الأمواج.
    El tiempo pasa lentamente en una tarde calmada y la zapaya pasa de puntillas junto a los leones marinos. Open Subtitles يمضي الوقت ببطء عند الظهيرة الناعسة، يخطو السرطان الملوّن على أطرافه النحيلة مارّاً بأسود البحر
    El tiempo pasa demasiado rápido. Open Subtitles الوقت يطير بسريع جدا
    El tiempo pasa rápidamente. No debemos suponer que dispondremos indefinidamente de la oportunidad que se nos ofrece ahora. UN والوقت يمر بسرعة شديدة، ولا يمكننا أن نفترض أن الفرصة السانحة لنا اليوم ستظل إلى الأبد.
    El tiempo pasa, Jenna, y de acuerdo con los amisiáticos de Ming... Open Subtitles الساعه تدق, جينا, بحسب ما قالته مينغ الاصاسيويين الجدد,
    Mientras El tiempo pasa, la enfermedad avanza. Open Subtitles مع مرور الوقت وتقدم إنتشار المرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more