"el tipo de cambio medio" - Translation from Spanish to Arabic

    • متوسط سعر الصرف
        
    • متوسط سعر صرف
        
    • سعر الصرف الوسطي
        
    • أسعار الصرف خلال
        
    • معدل سعر الصرف
        
    • سعر الصرف الساري
        
    el tipo de cambio medio para el año 2001 fue de 1,11656 euros por dólar. UN وفيما يتعلق بعام 2001، بلغ متوسط سعر الصرف 1.11656 يورو مقابل الدولار الواحد.
    ii) el tipo de cambio medio de 36 meses incluye diferentes unidades monetarias o una unidad monetaria que ya no es de curso legal; UN ' ٢ ' أن يكون متوسط سعر الصرف على مدى ٣٦ شهرا يشمل وحدات عملة مختلفة أو يشمل وحدة عملة لم تعد مستعملة؛
    Durante los siete primeros meses de 2004, el tipo de cambio medio ha sido del 0,816. UN فخلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2004، كان متوسط سعر الصرف هو 0.816.
    En 1996, el tipo de cambio medio del franco suizo por dólar fue de 1,22, a diferencia del tipo de cambio de 1,18 en que se basaron las consignaciones iniciales. UN أما متوسط سعر صرف الفرنك السويسري لعام ١٩٩٦ فكان ١,٢٢ للدولار، بالمقارنة بسعر صرف افتراضي قدره ١,١٨ استخدم في الاعتمادات اﻷولية.
    Nota 2: R representa el tipo de cambio medio de las Naciones Unidas que se registrará durante 1998-1999 entre el chelín austríaco y el dólar de los EE.UU. UN ملحوظة ٢ : س هي سعر الصرف الوسطي للشلن النمساوي مقابل دولار الولايات المتحدة الذي سيعمل به في اﻷمم المتحدة أثناء الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ .
    Los TCAP se obtienen extrapolando el tipo de cambio medio correspondiente a un período básico con la ayuda de las variaciones de los precios, expresados mediante los deflactores implícitos de los precios del producto interno bruto (PIB). UN وتستخلص أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار بتقدير استقرائي لوسطي أسعار الصرف خلال فترة أساس مع حدوث تغيرات في الأسعار على شكل أسعار ضمنية تخفض الناتج المحلي الإجمالي.
    Esta cantidad ha pasado a ser de 59.260.100 dólares al ser actualizada con la fórmula de ajuste que figura en la decisión GC.8/Dec.17, a fin de tener en cuenta el tipo de cambio medio realmente registrado durante 2000 (14,8635 chelines austríacos por dólar). UN وقد عدل هذا المبلغ ليصبح 100 260 59 دولار بعد تطبيق صيغة التصحيح المبينة في المقرر م ع-8/م-17 ليؤخذ في الاعتبار معدل سعر الصرف الساري فعلا خلال فترة السنتين (8635ر14 شلنا نمساويا مقابل دولار الولايات المتحدة).
    a Basado en el tipo de cambio medio de 2013, excepto en el caso de Kigali, para el que se utiliza el tipo de cambio de diciembre de 2013. UN (أ) استناداً إلى متوسط سعر الصرف لعام 2013 باستثناء كيغالي حيث استُخدم سعر الصرف الساري في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Para 2011, en el informe sobre la ejecución del presupuesto se ha utilizado el tipo de cambio medio de 1,046 francos suizos por dólar. UN وبالنسبة لعام 2011، استخدم متوسط سعر الصرف البالغ 046 1 فرنكاً سويسرياً في تقرير الأداء.
    Los tipos de cambio mínimo y máximo correspondientes a 1996 se basarán nuevamente en el tipo de cambio medio correspondiente al año anterior. UN ومرة أخرى سيحسب سعرا صرف الحد اﻷدنى/الحد اﻷقصى لعام ١٩٩٦، على أساس متوسط سعر الصرف للسنة السابقة.
    ii) el tipo de cambio medio de 36 meses incluye diferentes unidades monetarias o una unidad monetaria que ya no es de curso legal; UN " ' ٢` أن يكون متوسط سعر الصرف على مدى ٣٦ شهرا يشمل وحدات عملة مختلفة أو يشمل وحدة عملة لم تعد مستعملة؛
    ii) el tipo de cambio medio de 36 meses incluye diferentes unidades monetarias o una unidad monetaria que ya no es de curso legal; UN " ' ٢` أن يكون متوسط سعر الصرف على مدى ٣٦ شهرا يشمل وحدات عملة مختلفة أو يشمل وحدة عملة لم تعد مستعملة؛
    En esa oportunidad se establecerá una cuantía básica en moneda local aplicando a la cuantía ajustada en dólares el tipo de cambio medio correspondiente al período de 36 meses consecutivos transcurridos hasta el mes del primer pago, inclusive. UN ويحدد في ذلك الوقت مبلغ أساسي بالعملة المحلية عن طريق تطبيق متوسط سعر الصرف على مدى الـ 36 شهرا المتتالية التي مرت حتى أول شهر للصرف، بما في ذلك هذا الشهر، على المبلغ الدولاري المعدل؛
    El actual sistema de ajuste en función de los precios extrapola el tipo de cambio medio en el período, para aplicarlo a otros años con la ayuda de un índice de precios basado en la media para ese período. UN وتفضي الطريقة الحالية لأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار إلى استقراء متوسط سعر الصرف للفترة قيد النظر بالنسبة إلى سنوات أخرى بالرجوع إلى مؤشر للأسعار يستند إلى معدل هذه الفترة.
    En el año 2002 el dólar de los Estados Unidos se debilitó frente al euro y el tipo de cambio medio fue de 1,07 euros por dólar. UN 12 - وبالنسبة لعام 2002، ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو وكان متوسط سعر الصرف 1.07 يورو للدولار الواحد.
    el tipo de cambio medio durante The average exchange rate during 2003 fue de was CHF/US$1,.35 yand EUR/US$ 0,.885. UN وكان متوسط سعر الصرف خلال عام 2003 يبلغ 1.35 فرنك سويسري/دولار الولايات المتحدة و 0.885 يورو/دولار الولايات المتحدة.
    En el año 2002, el dólar de los Estados Unidos se debilitó frente al euro y el tipo de cambio medio fue de 1,07 euros por dólar. UN 19 - وبالنسبة إلى عام 2002، فقد ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو وكان متوسط سعر الصرف 1.07 يورو للدولار الواحد.
    Teniendo en cuenta la amplia variación del tipo de cambio en los últimos años, la conversión se basa en el tipo de cambio medio del dólar de 2005 y va precedida de la aplicación del deflactor. UN ونظراً للتغيرات الكثيرة في أسعار الصرف خلال السنوات الماضية، سيعتمد التحويل على متوسط سعر صرف الدولار في عام 2005، وسيسبقه تطبيق عامل الخصم.
    Las cifras del presupuesto para 2010 y 2011 se calcularon utilizando el tipo de cambio medio de 1 dólar = 0,7821 euros. UN وتحسب أرقام ميزانية عامي 2010 و 2011 باستخدام متوسط سعر صرف دولار الولايات المتحدة (1 دولار = 0.7821 يورو).
    Se utiliza el tipo de cambio medio entre el euro y el dólar de los Estados Unidos en los contratos de cobertura para dar seguridad respecto del valor del dólar de los Estados Unidos en los gastos de administración y apoyo a los programas denominados en euros. UN يُدرج متوسط سعر صرف اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة الوارد في عقود التحوط بحيث يفضي إلى التيقن من القيمة الدولارية لميزانية دعم البرامج والنفقات الإدارية المقومتين باليورو.
    Nota 2: R representa el tipo de cambio medio de las Naciones Unidas entre el chelín austríaco y el dólar EE.UU. que se registrará durante 1998-1999. UN ملحوظة ٢ : س هي سعر الصرف الوسطي للشلن النمساوي مقابل دولار الولايات المتحدة الذي سيعمل به في اﻷمم المتحدة أثناء الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ .
    Al aplicarse el tipo de cambio medio para el bienio de 11,28 chelines austríacos por dólar a las consignaciones revisadas y a los ingresos estimados que se presentan en el cuadro 3, las cantidades han pasado a ser de 237.049.600 dólares y 33.287.400 dólares, respectivamente. UN وقد أدى تطبيق سعر الصرف الوسطي لفترة السنتين ، البالغ ٨٢ر١١ شلنا للدولار الواحد ، على الاعتمادات والايرادات المقدرة الواردة في الجدول ٣ الى تعديل هذين البندين الى ٠٠٦ ٩٤٠ ٧٣٢ دولار و ٠٠٤ ٧٨٢ ٣٣ دولار ، على التوالي .
    Los TCAP se obtienen extrapolando el tipo de cambio medio correspondiente a un período básico con la ayuda de las variaciones de los precios, expresados mediante los deflactores implícitos de los precios del producto interno bruto (PIB). UN وتستخلص أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار بتقدير استقرائي لمتوسط أسعار الصرف خلال أي فترة أساس تشهد تغيرات في الأسعار على شكل أسعار ضمنية تخفض الناتج المحلي الإجمالي.
    Las cuentas se preparan sobre la base de los costos históricos, modificados de manera que los costos de todos los bienes adquiridos se imputen como gastos en el año de la compra, a excepción de, en el período que se examina, los bienes donados en especie por el Gobierno anfitrión, que valoraron utilizando el tipo de cambio medio de las Naciones Unidas en 1999. UN يتم اعداد الحسابات بالاستناد إلى أساس التكلفة التاريخي المعدل بقدر تحميل تكلفة كافة الممتلكات المكتسبة كإنفاق في سنة الشراء، فيما عدا بالنسبة للفترة موضع الاستعراض حيث تم تقدير قيمة الممتلكات التي قدمتها الحكومة المضيفة في شكل هبة عينية باستخدام معدل سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في عام 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more