"el tipo de información que" - Translation from Spanish to Arabic

    • نوع المعلومات التي
        
    • ونوع المعلومات الذي
        
    • نوع المعلومات الذي
        
    • نوعية المعلومات التي
        
    • نوع المعلومات المطلوبة
        
    • لنوع المعلومات التي
        
    Por ejemplo, debe establecerse por anticipado el tipo de información que es confidencial y que no debe utilizarse. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي أن يُفهم مسبقا نوع المعلومات التي هي سرية ولا ينبغي استخدامها.
    La Quinta Comisión hizo todo lo que pudo por transmitir a la Secretaría el tipo de información que necesitaba. UN وقد بذلت اللجنة الخامسة كل ما في وسعها لتبيﱢن لﻷمانة العامة نوع المعلومات التي تحتاج إليها.
    el tipo de información que deba publicarse dependerá del órgano en cuestión. UN وسيتوقف نوع المعلومات التي ينبغي نشرها على الهيئة العامة المعنية.
    Este era el tipo de información que debería incluirse en otros documentos. UN وأضاف أن هذا هو نوع المعلومات الذي ينبغي أن تتضمنه الوثائق الأخرى.
    852. La Ley sobre la protección de los locatarios precisa el tipo de información que los propietarios pueden exigir cuando evalúan a los posibles locatarios. UN 852 - يوضح قانون حماية المستأجر نوعية المعلومات التي يمكن أن يطلبها أصحاب المنازل عندما يقيِّمون المستأجرين المحتملين.
    Aunque los Estados parecían dispuestos a proporcionar esa información, no coincidían en el tipo de información que consideraban pertinente. UN ورغم أن الدول مستعدة لتقديم هذه المعلومات، فإنها اختلفت في نوع المعلومات التي اعتبرتها مناسبة لتقديمها.
    El OSACT tal vez desee indicar el tipo de información que la secretaría podría brindar y el método y calendario para el examen de esta cuestión. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إسداء النصح بشأن نوع المعلومات التي يمكن لﻷمانة تقديمها والنهج والجدول الزمني لتناول هذه المسألة.
    - Se debe definir exactamente el tipo de información que ha de divulgarse. UN :: لا بد أن يكون نوع المعلومات التي ستنشر محددا تحديدا جيدا.
    Si lo estima necesario, el Comité indicará el tipo de información que desea recibir del Estado Parte interesado. UN ويجوز للجنة إذا ارتأت ضرورة أن تذكر نوع المعلومات التي تود الحصول عليها من الدولة الطرف المعنية.
    Si lo estima necesario, el Comité indicará el tipo de información que desea recibir del Estado Parte interesado. UN ويجوز للجنة إذا ارتأت ضرورة لذلك أن تذكر نوع المعلومات التي تود الحصول عليها من الدولة الطرف المعنية.
    El Consejo decidirá el tipo de información que se ha de facilitar de conformidad con este párrafo y el formato en que se presentará. UN ويبت المجلس في نوع المعلومات التي يتعين تقديمها بموجب هذه الفقرة وفي الشكل الذي يتعين تقديمها به.
    Si lo estima necesario, el Comité indicará el tipo de información que desea recibir del Estado Parte interesado. UN ويجوز للجنة، إذا رأت ضرورة لذلك، أن تذكر نوع المعلومات التي تود الحصول عليها من الدولة الطرف المعنية.
    El Comité observó que las disposiciones de la legislación interna sobre el tipo de información que debía contener una sentencia estaban fuera del ámbito de aplicación del Pacto. UN ولاحظت اللجنة أن مقتضيات التشريع المحلي بشأن نوع المعلومات التي ينبغي أن يتضمنها الحكم تخرج عن نطاق العهد.
    Si lo estima necesario, el Comité indicará el tipo de información que desea recibir del Estado parte interesado. UN ويجوز للجنة، إذا رأت ضرورة لذلك، أن تحدد نوع المعلومات التي تود الحصول عليها من الدولة الطرف المعنية.
    Si lo estima necesario, el Comité indicará el tipo de información que desea recibir del Estado parte interesado. UN ويجوز للجنة، إذا رأت ضرورة لذلك، أن تحدد نوع المعلومات التي تود الحصول عليها من الدولة الطرف المعنية.
    Si lo estima necesario, el Comité indicará el tipo de información que desea recibir del Estado parte interesado. UN ويجوز للجنة، إذا رأت ضرورة لذلك، أن تحدد نوع المعلومات التي تود الحصول عليها من الدولة الطرف المعنية.
    Y si desea construir un sistema con base en la visión artificial por ejemplo, un vehículo autodirigido o un sistema robótico, este es el tipo de información que necesita. TED وإذا أردت بناء نظام أعلى رؤية الكمبيوتر، فلنقل سيارة ذاتية القيادة أو نظام روبوتية هذا هو نوع المعلومات التي تريدها.
    Este no es el tipo de información que debas guardarte. Open Subtitles هذا ليس نوع المعلومات التي يجب ان تحتفظ بها لنفسك
    Al especificar al OSACT el tipo de información que necesita, el OSE tal vez desee señalar el nivel de detalle requerido para asegurar una comunicación de información transparente, por ejemplo: UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ، وهي توضح للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية نوع المعلومات الذي قد تحتاج اليه، في أن تبين مستوى التفصيل المطلوب لضمان اﻹيلاغ بشفافية، مثل ما يلي:
    Por consiguiente, los párrafos 30 y 31 del informe de la Comisión contienen detalles adicionales sobre el tipo de información que la Comisión desearía recibir de los gobiernos en relación con el tema. UN وعلى ذلك فإن الفقرتين 30 و31 من تقرير اللجنة ضمتا مزيداً من التفاصيل بشأن نوعية المعلومات التي تتطلع اللجنة إلى تلقيها من الحكومات فيما يتصل بالموضوع.
    El primer paso es decidir el tipo de información que se desea obtener de la actividad concreta de evaluación de los recursos. UN والخطوة اﻷولى هي تحديد نوع المعلومات المطلوبة من نشاط معين لتقييم الموارد.
    Gracias a un seguimiento regular, el Departamento comprenderá mejor el tipo de información que se busca y la mejor manera de facilitarla. UN 31 - وستؤدي المراقبة المنتظمة إلى تحسين فهم الإدارة لنوع المعلومات التي تُلتمس، وأفضل الطرق لتقديمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more