"el tráfico de órganos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتجار بالأعضاء البشرية
        
    • والاتجار بالأعضاء البشرية
        
    • الاتِّجار بالأعضاء البشرية
        
    Prevención, lucha y sanciones contra el tráfico de órganos humanos UN منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Prevención, lucha y sanciones contra el tráfico de órganos humanos UN منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Prevención, lucha y sanciones contra el tráfico de órganos humanos UN منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    El Sudán se ha esforzado en combatir la delincuencia organizada transnacional, el blanqueo de capitales y el tráfico de órganos humanos. UN وقال إن السودان يبذل جهودا لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وغسل الأموال، والاتجار بالأعضاء البشرية.
    Observando con preocupación que el tráfico de órganos humanos y la trata de personas con fines de extracción de órganos, dondequiera que se produzcan, constituyen una forma de explotación y un delito contra la dignidad humana de las víctimas, UN وإذ تلاحظ بقلق أنَّ الاتِّجار بالأعضاء البشرية والاتِّجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم يشكِّلان، حيثما يقعان، شكلاً من أشكال الاستغلال وجريمة تمس الكرامة الإنسانية للضحايا،
    Informe del Secretario General sobre prevención, lucha y sanciones contra el tráfico de órganos humanos UN تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Informe del Secretario General sobre prevención, lucha y sanciones contra el tráfico de órganos humanos UN تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Informe del Secretario General sobre prevención, lucha y sanciones contra el tráfico de órganos humanos UN تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Informe del Secretario General sobre prevención, lucha y sanciones contra el tráfico de órganos humanos UN تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    delincuencia transnacional: prevención, lucha y sanciones contra el tráfico de órganos humanos UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Prevención, lucha y sanciones contra el tráfico de órganos humanos UN منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Prevención, lucha y sanciones contra el tráfico de órganos humanos UN منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Prevención, lucha y sanciones contra el tráfico de órganos humanos UN منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Prevención, lucha y sanciones contra el tráfico de órganos humanos UN منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Prevención, lucha y sanciones contra el tráfico de órganos humanos UN منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    Esta conclusión llevó a que se elaborara en 2013 un proyecto de convenio del Consejo de Europa contra el tráfico de órganos humanos. UN وأفضى هذا الاستنتاج إلى بلورة مشروع اتفاقية مجلس أوروبا لمكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية في عام 2013.
    68. Varios oradores pidieron a la Comisión que considerara la posibilidad de preparar un protocolo adicional para prevenir, reprimir y sancionar el tráfico de órganos humanos. UN 68- وطلب عدة متكلمين إلى اللجنة أن تنظر في صوغ بروتوكول إضافي لمنع الاتجار بالأعضاء البشرية وقمعه والمعاقبة عليه.
    59/156. Prevención, lucha y sanciones contra el tráfico de órganos humanos UN 59/156 - منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
    No podemos echarnos atrás ni podemos mostrar debilidad ante los desafíos que se nos presentan para resolver los problemas existentes y hallar respuestas éticamente aceptables para algunos de ellos, como la migración, la trata de personas y el tráfico de órganos humanos. UN ولا يمكننا التراجع، ولا أن نظهر ضعفا أمام التحدي الذي وضعناه لأنفسنا في معالجة مشاكل مثل الهجرة والاتجار بالبشر والاتجار بالأعضاء البشرية والسعي إلى إيجاد استجابات لها مقبولة من الناحية الأخلاقية.
    Ha cumplido todas las resoluciones de la INTERPOL y participa en varias actividades regionales e internacionales de lucha contra la trata de personas, la migración ilegal, la contratación de trabajadores ilegales y el tráfico de órganos humanos. UN وذكرت أن بلدها التزم بتطبيق جميع قرارات الإنتربول، واحتضن العديد من الفعاليات الإقليمية والدولية بهدف مكافحة الاتجار بالبشر، والهجرة غير المشروعة، واستقدام العمالة الأجنبية بصورة غير مشروعة والاتجار بالأعضاء البشرية.
    Se recomendó que los Estados evaluaran la medida en que los marcos legislativos nacionales vigentes abordaban el tráfico de órganos humanos y la trata de personas con fines de extracción de órganos, y estudiaran la posibilidad de mejorar su respuesta ante ese fenómeno, entre otras cosas fortaleciendo la cooperación de los sistemas de justicia penal y atención de la salud. UN وأُصيَ بأن تقيِّم الدول مدى معالجة أطرها التشريعية الوطنية القائمة لمسألة الاتِّجار بالأعضاء البشرية وكذلك الاتِّجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم، وأن تنظر في تعزيز تدابيرها الخاصة بالتصدِّي لهذا الاتجار، بسبل منها تعزيز التعاون فيما بين نظامي العدالة والرعاية الصحية.
    En su 23º período de sesiones la Comisión aprobó la resolución 23/2, relativa a la prevención y lucha contra el tráfico de órganos humanos y la trata de personas con fines de extracción de órganos. UN واعتمدت اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين القرار 23/2 بشأن منع ومكافحة الاتِّجار بالأعضاء البشرية والاتِّجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more