"el transporte de mercancías peligrosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بنقل البضائع الخطرة
        
    • نقل البضائع الخطرة
        
    • ونقل البضائع الخطرة
        
    • نقل السلع الخطرة
        
    • بنقل السلع الخطرة
        
    • ونقل السلع الخطرة
        
    • لنقل البضائع الخطرة
        
    • بالنقل الدولي للبضائع الخطرة
        
    • الشحنات الخطرة
        
    Reglamento sobre el transporte de mercancías peligrosas y equipos de presión portátiles de 2009 UN لوائح عام 2009 المتعلقة بنقل البضائع الخطرة واستخدام معدات الضغط القابلة للنقل
    Comité de Expertos en el transporte de mercancías peligrosas UN لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة
    J. Reglas especiales sobre el transporte de mercancías peligrosas y de productos alimenticios perecederos UN ياء - قواعد خاصة بشأن نقل البضائع الخطرة والمواد الغذائية السريعة التلف
    Capacitación en Asmara de dos especialistas de la MINUEE en control de tráfico aéreo para la obtención del certificado de la IATA para el transporte de mercancías peligrosas. UN اختصاصيان لمراقبة الحركة في البعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، للحصول على شهادة من اتحاد النقل الجوي الدولي في نقل البضائع الخطرة في أسمرة
    Se había previsto la celebración de seminarios y cursos de capacitación sobre terrorismo biológico, blanqueo de dinero y apoyo financiero para el terrorismo, la seguridad de la aviación y el transporte de mercancías peligrosas, a fin de mejorar la seguridad y la protección en la red postal internacional. UN وبغية تحقيق أسباب السلامة والأمن لشبكة البريد الدولي يُخطِّط الاتحاد لتنظيم حلقات ودورات تدريبية في مجالات الإرهاب البيولوجي، وغسل الأموال، ودعم الإرهاب، وأمن الطيران، ونقل البضائع الخطرة.
    Se debe mencionar también especialmente la amplia legislación promulgada por Italia para el transporte de mercancías peligrosas, legislación que abarca todos los modos de transporte. UN ويلزم أيضا التنويه بوجه خاص إلى الطائفة العريضة من التشريعات التي استنتها إيطاليا بشأن نقل السلع الخطرة وتغطي النقل بجميع أشكاله.
    Aplicación de las Recomendaciones sobre el transporte de mercancías peligrosas: Reglamentación Modelo UN هاء - تنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي
    Aplicación de las Recomendaciones sobre el transporte de mercancías peligrosas: Reglamentación Modelo UN بـــاء - تنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي
    Labor del Comité en relación con el transporte de mercancías peligrosas UN أعمال اللجنة فيما يتعلق بنقل البضائع الخطرة
    Aplicación de las Recomendaciones sobre el transporte de mercancías peligrosas: Reglamentación Modelo UN بــاء - تنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي
    Las directrices existentes sobre el transporte de mercancías peligrosas contienen normas para reducir los riesgos durante el transporte. UN وتوفر المبادئ التوجيهية القائمة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة معايير جاهزة لتقليل مخاطر النقل إلى أدنى حد.
    vii) Grupo de Trabajo sobre el transporte de mercancías peligrosas: UN ' 7` فرقة العمل المعنية بنقل البضائع الخطرة:
    En él se establece que el transporte de mercancías peligrosas por vía aérea debe ajustarse a los reglamentos pertinentes, que en ese caso se denominan Instrucciones Técnicas. UN وهو ينص على أن نقل البضائع الخطرة جواً يجب أن يمتثل للوائح ذات الصلة المعروفة في هذه الحالة بالتعليمات التقنية.
    El siguiente es un ejemplo de la información que figura en el documento para el transporte de mercancías peligrosas: UN ومن أمثلة المعلومات المبينة في وثيقة نقل البضائع الخطرة هي:
    Notas 1: En las reglamentaciones modales se hallarán disposiciones modales específicas para el transporte de mercancías peligrosas, así como excepciones a la aplicación de esos requisitos generales. UN ملحوظة ١: يمكن الاطلاع على اﻷحكام المحددة المتعلقة بوسيلة نقل البضائع الخطرة وكذلك على حالات الاستثناء من تلك المتطلبات العامة، في اللائحة المتعلقة بوسيلة النقل المعنية.
    332. La Ley sobre el transporte de mercancías peligrosas de 1992 promueve la seguridad pública en el transporte de mercancías peligrosas. UN ٢٣٣- ويعزﱢز قانون نقل البضائع الخطرة لعام ٢٩٩١ السلامة العامة في نقل البضائع الخطرة.
    Abarcará todos los medios de transporte de superficie, es decir, carretera, ferrocarril y cursos de agua interiores y el transporte intermodal, así como ámbitos de especial interés, como la construcción de vehículos y el transporte de mercancías peligrosas, lo que se logrará mediante consenso y acuerdo en las reuniones intergubernamentales de la CEPE sobre transporte. UN وسيغطي ذلك جميع وسائل النقل السطحي، أي الطرق والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية، ووسائل النقل المتعدد الوسائط؛ وكذلك مجالات الاهتمام الخاصة، مثل تصنيع المركبات، ونقل البضائع الخطرة وما إلى ذلك. وسيتحقق هذا من خلال توافق الآراء والاتفاق في الاجتماعات الحكومية الدولية المتعلقة بالنقل التي تعقدها اللجنة.
    i) Servicios de asesoramiento: servicios de asesoramiento sobre instrumentos jurídicos relativos a la facilitación del transporte (2); el cruce de fronteras (2); la seguridad vial (2); la construcción de vehículos (2); y el transporte de mercancías peligrosas y otros cargamentos especiales (2); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: خدمات استشارية بشأن الصكوك القانونية المتصلة بتيسير النقل (2)، وعبور الحدود (2)، والسلامة على الطرق (2)، وبناء المركبات (2)، ونقل البضائع الخطرة والشحنات الخاصة الأخرى (2)؛
    Abarcará todos los medios de transporte de superficie, es decir, carretera, ferrocarril, cursos de agua interiores y combinado, así como ámbitos de especial interés, como la fabricación de vehículos y el transporte de mercancías peligrosas, lo que se logrará mediante el consenso y acuerdo en las reuniones intergubernamentales de la CEPE sobre el transporte. UN وسيغطي ذلك جميع وسائط النقل الداخلي، بما فيها الطرق والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية، والنقل المتعدد الوسائط؛ فضلا عن مجالات الاهتمام الخاصة، مثل تصنيع المركبات، ونقل البضائع الخطرة. وسيتحقق هذا من خلال التوصل إلى توافق الآراء والاتفاق في الاجتماعات الحكومية الدولية المتعلقة بالنقل التي تعقدها اللجنة.
    2. Código de Prácticas de seguridad para el transporte de mercancías peligrosas por carretera UN 2 - معرفة الممارسة المتعلقة بتأمين نقل السلع الخطرة بالطرق البرية
    Aquellas relacionadas con el transporte de mercancías peligrosas siguen siendo las más vendidas de la Organización, con cerca de 8.000 copias vendidas. UN ولا تزال المنشورات المتعلقة بنقل السلع الخطرة هي أفضل مبيعات المنظمة حيث قارب عدد المبيعات منها 8 آلاف نسخة.
    Las instalaciones peligrosas de productos petroleros y químicos, las actividades mineras y el transporte de mercancías peligrosas figuran entre los principales riesgos que han de tenerse en cuenta para la preparación para casos de emergencia. UN ومن المخاطر الرئيسية التي يجب أخذها في الاعتبار في مجال التأهب لحالات الطوارئ المنشآت النفطية والكيميائية الخطيرة، وأنشطة التعدين ونقل السلع الخطرة.
    Reglamentación Modelo sobre el transporte de mercancías peligrosas UN اللائحة التنظيمية النموذجية لنقل البضائع الخطرة
    Se comenzó a elaborar un proyecto de texto acerca del Convenio europeo sobre el transporte de mercancías peligrosas por vías de navegación interior. UN وبدأ العمل على مشروع نص الاتفاق اﻷوروبي المعني بالنقل الدولي للبضائع الخطرة عن طريق المجاري المائية الداخلية.
    La Fuerza Aérea y los Servicios Navales de Irlanda, según proceda y a petición del Servicio de Guardacostas de Irlanda, se encargan de vigilar el transporte de mercancías peligrosas por las 200 millas marinas de la zona pesquera exclusiva y la zona de control de la contaminación de Irlanda. UN ويتولى سلاح الجو وسلاح البحرية الأيرلنديين، وفقا لما يقتضيه الحال، وبناء على طلب خفر السواحل الأيرلندي، المسؤولية عن مراقبة الشحنات الخطرة التي تعبر المنطقة الأيرلندية الخالصة لمصائد الأسماك ومنطقة الاستجابة للتلوث البالغ عرضهما 200 ميل بحري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more