i) Estados no partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | ' ١ ' الدول التي ليست أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية: |
Los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, | UN | المكسيك: مشروع قرار إن الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، |
Deben pues cumplirse resueltamente los compromisos relativos al desarme nuclear contenidos en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وينبغي لذلك العمل بتصميم على الوفاء بالتعهدات المتعلقة بنزع السلاح النووي كما وردت في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Los Estados que no son partes en el Tratado sobre la no proliferación y que poseen armas nucleares deberían proporcionar estas garantías por separado. | UN | وعلى الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي الحائزة للأسلحة النووية أن تقوم كل على حدة بتقديم تلك التأكيدات. |
Deben pues cumplirse resueltamente los compromisos relativos al desarme nuclear contenidos en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وينبغي لذلك العمل بتصميم على الوفاء بالتعهدات المتعلقة بنزع السلاح النووي كما وردت في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Reafirmando la necesidad de que todos los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares cumplan plenamente sus obligaciones, | UN | وإذ يؤكد من جديد الحاجة إلى أن تمتثل جميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية امتثالا كاملا لالتزاماتها، |
Reafirmando la necesidad de que todos los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares cumplan plenamente sus obligaciones, | UN | وإذ يؤكد من جديد الحاجة إلى أن تمتثل جميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية امتثالا كاملا لالتزاماتها، |
el Tratado sobre la no proliferación debe seguir siendo la piedra angular de los esfuerzos colectivos para hacerla realidad. | UN | ويجب أن تبقى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الأساس في الجهود الجماعية لتحقيق هذا الهدف. |
el Tratado sobre la no proliferación debe seguir siendo la piedra angular de los esfuerzos colectivos para hacerla realidad. | UN | ويجب أن تبقى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الأساس في الجهود الجماعية لتحقيق هذا الهدف. |
Somos un Estado Parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | ونحن طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Se reconoce universalmente que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) constituye la base fundamental de la búsqueda del desarme nuclear. | UN | ولا يختلف اثنان على أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشكل الأساس الذي لا غنى عنه للعمل على نزع السلاح النووي. |
El elemento central de ese marco sería el Tratado sobre la no proliferación. | UN | وستحتل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مكانة محورية في ذلك الإطار. |
El elemento central de ese marco sería el Tratado sobre la no proliferación. | UN | وستحتل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مكانة محورية في ذلك الإطار. |
el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y cuestiones conexas | UN | معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وما يتصل بها من مسائل |
el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es el elemento central de los esfuerzos tendientes a impedir la diseminación de las armas nucleares. | UN | إن معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تعتبر العمود الفقري للجهود الرامية الى منع انتشار اﻷسلحة النووية. |
Inicialmente, Saint Kitts y Nevis se negó a firmar el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وقد رفضت سانت كيتس ونيفيس في البداية التوقيع على معاهدة عدم الانتشار النووي. |
Nepal considera sumamente importante que los cinco Estados poseedores de armas nucleares sean ahora partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | ونيبال ترى دلالة بالغة في كون جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية قد أضحت اﻵن أطرافا في معاهدة عدم الانتشار النووي. |
Es extremadamente importante que en 1995 el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares se amplíe incondicionalmente por un período indefinido. | UN | ومن اﻷهمية البالغة تمديد معاهدة عدم الانتشار في ١٩٩٥ ﻷجل غير مسمى دون قيد ولا شرط. |
Consideramos que se trata de otra medida de creación de confianza para reafirmar nuestro compromiso con el Tratado sobre la no proliferación. | UN | ونحن نعتبر أن هذا يمثل تدبيرا آخر من تدابير بناء الثقة يؤكد مجددا التزامنا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Mi delegación celebra la decisión, que mi país auspició, de prorrogar indefinidamente el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | ويرحب وفدي بقرار التمديد اللا نهائي لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وهو قرار شارك بلدي في تقديمه. |
el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) ha sido prorrogado indefinidamente y ha obtenido una mayor adhesión. | UN | ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية مددت الى أجل غير مسمى. وانضم إليها عدد أكبر من الدول. |
Prorrogamos indefinidamente el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | ومددّنا معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى. |
Mientras un Estado esté exento de cumplir sus disposiciones el Tratado sobre la no proliferación no tendrá credibilidad. | UN | ولن تكون لمعاهدة عدم الانتشار مصداقية في المنطقة ما دامت دولة واحدة تستثنى من أحكامها. |
♦ Prorrogar indefinidamente el Tratado sobre la no proliferación; | UN | ♦ تمديد أجل معاهدة حظر انتشار اﻷسلحة النووية إلى ما لانهاية؛ |
Irán expresa su compromiso con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y la cooperación con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | فإيران ملتزمة بمعاهدة عدم الانتشار وبالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
i) el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, firmado en 1969 y ratificado por el Parlamento en 1970; | UN | ' 1` اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية، الموقعة في عام 1969، التي صدق عليها البرلمان في عام 1970؛ |
Sin embargo, en el Tratado sobre la no proliferación no se trató nunca de perpetuar una clasificación permanente de algunos Estados como poseedores de armas nucleares. | UN | بيد أن معاهدة منع الانتشار لم تسعَ أبدا لاستدامة التصنيف الدائم لبعض الدول بأنها دول حائزة للسلاح النووي. |
el Tratado sobre la no proliferación ha pasado a ser permanente y sus partes son más responsables. | UN | فمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أصبحت دائمة وأصبح اﻷطراف فيها تتعرض لقدر أكبر من المساءلة. |
el Tratado sobre la no proliferación (TNP) sigue siendo la piedra angular del sistema mundial de no proliferación. | UN | ومعاهدة عدم الانتشار لا تزال حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار. |
Los líderes reafirmaron su adhesión al régimen internacional de no proliferación de las armas nucleares, cuya piedra angular era el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | ٣٠ - أكد زعماء المنتدى من جديد على التزامهم بالنظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية، الذي تعتبر معاهدة انتشار اﻷسلحة النووية دعامته اﻷساسية. |