"el tribunal de apelación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • محكمة الاستئناف في
        
    • محكمة استئناف
        
    • محكمة الاستئناف الخاصة
        
    • محكمة الاستئناف المعنية بشؤون
        
    • أكدت محكمة الاستئناف
        
    • إلى محكمة الاستئناف
        
    • أيدت محكمة الاستئناف
        
    • ألغت محكمة الاستئناف
        
    • أصدرت محكمة الاستئناف
        
    • لمحكمة الاستئناف في
        
    • محكمة الاستئناف التابعة
        
    • محكمة الاستئناف الجنائية في
        
    • بمحكمة الاستئناف في
        
    • ومحكمة استئناف
        
    • نظرت محكمة
        
    el Tribunal de Apelación de Pitcairn se constituyó mediante un real decreto. UN وتشكل محكمة الاستئناف في بيتكيرن بموجب أمر يصدر من المجلس.
    el Tribunal de Apelación de Bouaké y el tribunal de Korhogo siguen teniendo dificultades para reunir el quórum de jueces. UN ولا تزال محكمة الاستئناف في بواكي والمحكمة في كورهوغو تواجهان صعوبات لتحقيق النصاب القانوني في عدد القضاة.
    El 5 de octubre de 1987 el Tribunal de Apelación de Jamaica desestimó la apelación del autor pero absolvió a su hermano. UN وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٨٩١، رفضت محكمة الاستئناف في جامايكا دعوى الاستئناف المقدمة من صاحب البلاغ ولكنها برأت شقيقه.
    Toma nota además que sigue pendiente ante el Comité Judicial del Consejo Privado una petición para que se le autorice a apelar contra el rechazo del recurso constitucional por el Tribunal de Apelación de Barbados. UN كما تلاحظ اللجنة أن الالتماس الذي قدمه صاحب البلاغ لﻹذن له بالطعن في حكم محكمة استئناف بربادوس برفض دعواه الدستورية لا يزال قيد البحث أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة.
    Su apelación fue rechazada por el Tribunal de Apelación de Pitesti y ahora esperan el fallo de una apelación ante la Corte Suprema. UN ورفضت محكمة استئناف بيتستي استئنافيهما، وهما ينتظران حالياً البت في استئناف أمام المحكمة العليا.
    1961: Ingresa en la judicatura malgache como Fiscal General sustituto en el Tribunal de Apelación de Madagascar. UN ١٦٩١: دخول قضاء مدغشقر بصفة وكيل نيابة عام لدى محكمة الاستئناف في مدغشقر
    el Tribunal de Apelación de Sri Lanka es también un tribunal superior creado por la Constitución. UN محكمة الاستئناف في سري لانكا هي أيضا محكمة تدوينيــة كــبرى أنشأها الدستور.
    Los denunciantes han recurrido contra esa decisión ante el Tribunal de Apelación de Papeete. UN وطعن الشاكون في هذا القرار لدى محكمة الاستئناف في بابيتي.
    El fiscal dispone de tres meses para presentar un recurso que será examinado por el Tribunal de Apelación de Cyangugu. UN ويجوز أن يطلب المدعي العام استئناف الحكم في غضون ثلاثة أشهر وستتولى عندئذ محكمة الاستئناف في سيانغوغو النظر في طلبه.
    el Tribunal de Apelación de Arnhem sancionó al autor con una pena de nueve meses de prisión, sentencia que fue confirmada por el Tribunal Supremo. UN وقد حكمت محكمة الاستئناف في أرنهام على صاحب البلاغ بالسجن لمدة تسعة شهور، وهو حكم أقرته المحكمة العليا.
    Los abogados defensores han dicho que interpondrán recursos contra las condenas y las penas impuestas ante el Tribunal de Apelación de Yaundé. UN وقال محامو الدفاع إن طعونا في الإدانة وفي العقوبة سوف تقدم إلى محكمة الاستئناف في ياوندي.
    el Tribunal de Apelación de Arnhem sancionó al autor con una pena de nueve meses de prisión, sentencia que fue confirmada por el Tribunal Supremo. UN وقد حكمت محكمة الاستئناف في أرنهام على صاحب البلاغ بالسجن لمدة تسعة شهور، وهو حكم أقرته المحكمة العليا.
    El Dr. Herron interpuso una demanda de abuso procesal ante el Tribunal de Apelación de Nueva Gales del Sur, que remitió el asunto al Tribunal Disciplinario. UN وباشر الدكتور هيرون بتقديم ادعاء بإساءة استعمال الإجراء القضائي في محكمة الاستئناف في نيو ساوث ويلز، التي أحالت المسألة إلى المحكمة التأديبية.
    El Dr. Herron interpuso una demanda de abuso procesal ante el Tribunal de Apelación de Nueva Gales del Sur, que remitió el asunto al Tribunal Disciplinario. UN وباشر الدكتور هيرون بتقديم ادعاء بإساءة استعمال الإجراء القضائي في محكمة الاستئناف في نيو ساوث ويلز، التي أحالت المسألة إلى المحكمة التأديبية.
    1967 - 1970 Formación como Abogada pasante en el Tribunal de Apelación de Berlín y en el Tribunal Regional Superior de Celle UN التعليم على المحاماة في محكمة استئناف برلين والمحكمة الاقليمية العليا في سيل
    Por debajo del Consejo Privado está el Tribunal de Apelación de Nueva Zelandia que es el tribunal de casación de la mayoría de las causas. UN وتلي مجلس الملكة الخاص محكمة استئناف نيوزيلندا، وهي آخر محكمة استئناف بالنسبة لمعظم القضايا.
    El autor de la queja no consiguió interponer recurso ante el Tribunal de Apelación de Suecia central ni, más tarde, ante el Tribunal Supremo. UN وأخفقت جهود مقدم الشكوى في استئناف دعواه أمام محكمة استئناف السويد الوسطى ثم أمام المحكمة العليا.
    Aun así, el Tribunal de Apelación de Migración examinó la cuestión de la pretendida desaparición de los miembros de la familia. UN ومع ذلك، نظرت محكمة الاستئناف الخاصة بالهجرة في مسألة الاختفاء المزعوم لأفراد الأسرة.
    El rechazo de una solicitud nueva es apelable ante el Tribunal de Migración competente y, además, ante el Tribunal de Apelación de Migración. UN وفي حالة الرفض، يجوز الطعن في قرار المجلس أمام محكمة الهجرة المختصة وبعد ذلك أمام محكمة الاستئناف المعنية بشؤون الهجرة.
    El 12 de noviembre de 1991, el Tribunal de Apelación de Göta confirmó la sentencia del tribunal inferior. UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1991، أكدت محكمة الاستئناف في غوتا الحكم الصادر عن المحكمة الأدنى.
    el Tribunal de Apelación de París confirmó la sentencia, excepto en lo relativo a la prescripción. UN وقد أيدت محكمة الاستئناف في باريس الحكم، باستثناء ما يتعلق ببطلان العقد بمرور الوقت.
    El 6 de noviembre de 1983 el Tribunal de Apelación de Trinidad anuló las sentencias y ordenó que se celebrara un nuevo juicio. UN وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٨٩١، ألغت محكمة الاستئناف بترينيداد اﻹدانتين وأمرت بمحاكمتهما من جديد.
    Actualmente no se encontraba nadie detenido con arreglo al artículo 319 del Código Penal, ya que el Tribunal de Apelación de Dakar había dictaminado que se liberara inmediatamente a las personas que habían sido detenidas unos meses antes en virtud de dicho artículo. UN وأكدت عدم وجود أي محتجز حتى ذلك الوقت بموجب المادة 319 من قانون العقوبات منذ أن أصدرت محكمة الاستئناف في داكار حكمها بالإفراج الفوري عن كل من قبض عليه على هذا الأساس قبل عدة أشهر.
    el Tribunal de Apelación de Phnom Penh debería contar con más salas y más recursos para sus actividades. UN وينبغي توفير المزيد من قاعات المحاكمة والمزيد من الموارد لمحكمة الاستئناف في بنوم بنه لدعم أنشطتها.
    Tanto la Corte Suprema como el Tribunal de primera instancia pueden interponer recursos ante el Tribunal de Apelación de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO). UN وتُستأنف أحكام المحكمة العليا والمحكمة الجزئية أمام محكمة الاستئناف التابعة لمنظمة دول شرق الكاريبي.
    El 30 de julio de 2001, la autora interpuso un recurso de apelación ante el Tribunal de Apelación de Nueva Gales del Sur. UN 4-10 وقُدم استئناف صاحبة البلاغ إلى محكمة الاستئناف الجنائية في نيوساوث ويلز في 30 تموز/يوليه 2001.
    El Sr. Jorda cuenta con 36 años de práctica en la esfera del derecho penal y el procedimiento penal en su carácter de Vicepresidente del Tribunal de Primera Instancia de París y posteriormente de Fiscal General en Burdeos y luego en el Tribunal de Apelación de París. UN ويتمتع السيد كلود جوردا بخبرة 36 سنة من الممارسة في ميدان القانون الجنائي والمحاكمات الجنائية بصفة نائب رئيس للمحكمة الابتدائية لباريس ثم بصفة مدع عام في بوردو وفيما بعد بمحكمة الاستئناف في باريس.
    el Tribunal de Apelación de Nueva Zelandia no era, de hecho, el último tribunal de apelación de la jurisdicción y el Consejo Privado (Privy Council) de Londres no permitiría una interpretación más libre del contrato. UN ومحكمة استئناف نيوزيلندا لا تمثّل في الواقع محكمة الاستئناف النهائية في هذه الولاية القضائية ولن يسمح المجلس الملكي الخاص بتفسير أكثر تحررا للعقد.
    Después de que el Tribunal Superior hubiese desestimado la demanda de la vendedora, entendió del caso el Tribunal de Apelación de Nueva Zelandia. UN وبعد ما رفضت المحكمة العليا ادعاء البائع، نظرت محكمة استئناف نيوزيلندا القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more