Entrará en vigor el trigésimo día después de que se haya depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el 22º instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. | UN | وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ في اليوم الثلاثين بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام الثاني والعشرين لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Posteriormente, la enmienda entrará en vigor para cualquier Estado parte el trigésimo día después del depósito de su propio instrumento de aceptación. | UN | ثم يُصبح التعديل نافذاً بالنسبة إلى أي دولة طرف اعتباراً من اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع صك القبول الخاص بها. |
3. El presente Convenio entrará en vigor el trigésimo día después de la fecha en que se haya depositado el décimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | 3 - يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية في اليوم الثلاثين بعد تاريخ إيداع وثيقة التصديق أو الانضمام العاشرة. |
De conformidad con su artículo 27, la Convención entró en vigor el 26 de junio de 1987, es decir, el trigésimo día después de la fecha en que se depositó en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión. | UN | ووفقا للمادة 27 من الاتفاقية، بدأ نفاذها في 26 حزيران/يونيه 1987، أي في اليوم الثلاثين بعد تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين لدى الأمين العام. |
Posteriormente, la enmienda entrará en vigor para cualquier Estado parte el trigésimo día después del depósito de su propio instrumento de aceptación. | UN | ثم يُصبح التعديل نافذاً بالنسبة إلى أي دولة طرف اعتباراً من اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع صك القبول الخاص بها. |