Pienso que El truco es vivir la vida plenamente, asegurarse que pasas el mayor tiempo que puedas... con la gente que amas. | Open Subtitles | أعتقد أن الحيلة هي أن تعيش حياتك للمدى الاقصى تأكد بأنك تقضي أكثر وقت ممكن مع الأناس الذين تحبهم |
Me parece que El truco es no pensar sobre eso. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الحيلة هي في عدم تفكيرك بها .. |
Pero El truco es, tienes que darte cuenta de que estás soñando, en primer lugar. | Open Subtitles | و لكن الحيلة هي, أنه يجب عليك أن تدرك أنك تحلم أولا |
Lo asusto. El truco es hacerle creer que vas a hacerle algo. | Open Subtitles | أخيفه , الخدعة هي أن أجعله يظن أني على وشك أن أفعل له شيئا |
Ahora El truco es mantener tu peso igualmente distribuido. | Open Subtitles | الخُدعة هي أن تجعلي وزنكِ موزعٌ بالتساوي |
El truco es beber café. Mantiene los ojos irritados. | Open Subtitles | بالتاكيد,السر هو في شرب القهوة حتى تبقى عيني ملتهبة |
El truco es entrar después de que alcance un nivel cómodo... pero antes de que se apague por completo. | Open Subtitles | الحيلة هي أن تدخل بعد أن يصل إلى مستوى مقبول وقبل أن يغلق بشكل نهائي يوجد نافذة هناك |
El truco es ver lo que hacen los demás y hacer exactamente eso. | Open Subtitles | الحيلة هي مراقبة مايفعله الآخرون والقيام بما يفعلونه |
El truco es usar su plantilla, ya que todo está estandarizado. | Open Subtitles | الحيلة هي باستخدام نموذجه , و هذا كله مجرّد صيغة شكلية |
El truco es que no puedes entrar por ni las ventanas ni las puertas... porque los tiradores te derribarían. | Open Subtitles | الحيلة هي أنك لا تستطيع ان تدخل من خلال النوافذ أو الأبواب لأن الرماه سيسقطونك |
Sí, bueno, la vida está llena de dolor y monotonía, pero El truco es disfrutar las pocas experiencias perfectas que tenemos en cada momento. | Open Subtitles | حسنا، بالتأكيد، الحياة مليئة بالألم والكدح، لكن الحيلة هي التمتع بلتجارب القليلة اللتي قدمناها في هده اللحظة |
El truco es ser rápido y espléndido. | Open Subtitles | الحيلة هي أن تكون سريعه ورائعه |
Sabes, El truco es hacerlo todos los días y no apretar. | Open Subtitles | الحيلة هي القيام بهذا كل يوم وليس دفع الكفالة |
El truco es desactivar el sensor de presión sin hacer que el detonador crea que es la hora de funcionar. | Open Subtitles | الحيلة هي عدم تنشيط مُستشعر الضغط دونَ ترك المفجر ينطلق. |
Creo que El truco es sobrepasar los primeros 30, 40 años, ...luego darse por vencido. | Open Subtitles | أظن أن الحيلة هي أنك تسعى في أول ثلاثين أو أربعين سنة من حياتك |
En una persecución a pie... El truco es mantener el contacto visual con la persona que persigues... hasta que se queda sin fuerzas. | Open Subtitles | عندما تكون في مطاردة على الأقدام فإن الخدعة هي أن تظل ضمن نفس نطاق الرؤية ,مع من تطارد حتى ينفذ منه الوقود |
El truco es mover una cantidad del fondo de tu pension a EE.UU antes de que te vayas. | Open Subtitles | الخدعة هي أن تقوم بنقل جزء كبير من رصيد معاش تقاعدك لأمريكا قبل مغادرتك |
El truco es convencerles de que esas medidas ecuaciones y evaluaciones que nada de eso importa. | Open Subtitles | الخُدعة هي إقناعهم بأن المقاييس المُعادلات ، الأحكام ، لا أمر من هذه الأمور يعني شيئًا |
El truco es dejar que lo crean. | Open Subtitles | الخُدعة هي تركهم يعتقدون ذلك. |
El truco es no cocer las cebollas. | Open Subtitles | السر هو في عدم طبخ البصل تماماً. |
Sí, pero El truco es que no puedes dejar que eso te ensucie, porque eso es lo que te llevará a los amorosos brazos de Asuntos Internos. | Open Subtitles | نعم, لكن الخدعة تكمن أنك لا تجعلين القذارة تلوثك, لأن هذا هو ما جعلك تشرفيننا في جناحنا الحبيب في الشئون الداخلية. |
Lo que significa que saben por el dinero. El truco es para ellos seguir mí mientras se dirige a París. | Open Subtitles | الخدعه هي انهم يتتبعوني انا وانت تتوجه الى باريس |