"el uso o la" - Translation from Spanish to Arabic

    • استعمال القوة أو التهديد
        
    • استخدام أو
        
    • الاستخدام أو
        
    • باستخدام أو
        
    En particular, debe prohibirse el uso o la amenaza del uso de la fuerza en el ejercicio de ese derecho. UN ويجب، بصفة خاصة، حظر استعمال القوة أو التهديد باستعمالها في ممارسة مثل هذا الحق.
    El artículo 2, inciso 4, de la Carta de las Naciones Unidas prohíbe el uso o la amenaza del uso de la fuerza contra la integridad territorial de un Estado. UN وتحظر الفقرة 4 من المادة 2 في ميثاق الأمم المتحدة استعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد السلامة الإقليمية لدولة.
    El párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas prohíbe el uso o la amenaza del uso de la fuerza contra la integridad territorial de un Estado. UN فالمادة 4 من الفصل الثاني من ميثاق الأمم المتحدة تحرم استعمال القوة أو التهديد بها ضد سلامة أراضي أية دولة.
    :: Contribuir a la redacción de leyes penales con miras a organizar el uso o la circulación de productos de uso múltiple; UN :: المساهمة في وضع التشريعات الجزائية لتنظيم استخدام أو تداول المواد ذات الاستخدام المزدوج.
    También se sugirió que el Comité de Aplicación no estaría obligado a examinar este tipo de casos, cuando el uso o la exportación haya tenido lugar dentro de un cierto límite de tiempo. UN واقترح كذلك ألا تستعرض لجنة التنفيذ مرة ثانية حالات من هذا النوع حيثما يكون الاستخدام أو التصدير قد حدثا خلال حد زمني معين.
    No debe invocarse el uso o la amenaza del uso de la fuerza contra la integridad territorial o la independencia política de ningún Estado bajo el pretexto de la lucha contra el terrorismo. UN ولا ينبغي استعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة بحجة مكافحة الإرهاب.
    Reconociendo la necesidad de salvaguardar la independencia, la integridad territorial y la soberanía de los Estados no poseedores de armas nucleares contra el uso o la amenaza del uso de la fuerza, comprendido el uso o la amenaza del uso de armas nucleares, UN وإذ تسلم بأن استقلال الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وسلامتها الاقليمية وسيادتها بحاجة إلى ضمان ضد استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Reconociendo la necesidad de salvaguardar la independencia, la integridad territorial y la soberanía de los Estados no poseedores de armas nucleares contra el uso o la amenaza del uso de la fuerza, incluidos el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, UN وإذ تعترف بأن استقلال الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وسلامتها اﻹقليمية وسيادتها بحاجة إلى ضمان من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Por otra parte, el Gobierno turco aprobó el contenido de la mencionada resolución en violación directa de la Carta de las Naciones Unidas, que prohíbe el uso o la amenaza del uso de la fuerza en las relaciones internacionales. UN وعلاوة على هذا استخدمت الحكومة التركية مضمون هذا القرار في انتهاك مباشر لميثاق اﻷمم المتحدة الذي يمنع استعمال القوة أو التهديد باستعمالها في العلاقات الدولية.
    Reconociendo la necesidad de salvaguardar la independencia, la integridad territorial y la soberanía de los Estados no poseedores de armas nucleares contra el uso o la amenaza del uso de la fuerza, incluidos el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, UN وإذ تعترف بأن استقلال الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وسلامتها اﻹقليمية وسيادتها بحاجة إلى ضمان من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Los acontecimientos políticos demuestran que no se puede lograr la paz y la seguridad mediante el uso o la amenaza del uso de la fuerza o mediante el equilibrio de fuerzas militares. UN لقد أثبتت اﻷحداث السياسية والتجارب أن السلم واﻷمن لا يمكن تحقيقهما عن طريق استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، أو عــــن طريق توازن القوى العسكرية.
    Reconociendo la necesidad de salvaguardar la independencia, la integridad territorial y la soberanía de los Estados no poseedores de armas nucleares contra el uso o la amenaza del uso de la fuerza, incluidos el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, UN وإذ تعترف بأن استقلال الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وسلامتها اﻹقليمية وسيادتها بحاجة إلى ضمان من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Reconociendo la necesidad de salvaguardar la independencia, la integridad territorial y la soberanía de los Estados no poseedores de armas nucleares contra el uso o la amenaza del uso de la fuerza, incluidos el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, UN وإذ تعترف بأن استقلال الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وسلامتها اﻹقليمية وسيادتها بحاجة إلى ضمان من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Reconociendo la necesidad de salvaguardar la independencia, la integridad territorial y la soberanía de los Estados no poseedores de armas nucleares contra el uso o la amenaza del uso de la fuerza, incluidos el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, UN وإذ تعترف بأن استقلال الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وسلامتها اﻹقليمية وسيادتها بحاجة إلى صون استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Reconociendo la necesidad de salvaguardar la independencia, la integridad territorial y la soberanía de los Estados no poseedores de armas nucleares contra el uso o la amenaza del uso de la fuerza, incluidos el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, UN وإذ تعترف بضرورة صون استقلال الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وسلامتها اﻹقليمية وسيادتها من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Reconociendo la necesidad de salvaguardar la independencia, la integridad territorial y la soberanía de los Estados no poseedores de armas nucleares contra el uso o la amenaza del uso de la fuerza, incluidos el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, UN وإذ تعترف بأن استقلال الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وسلامتها اﻹقليمية وسيادتها بحاجة إلى صون من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Reconociendo la necesidad de salvaguardar la independencia, la integridad territorial y la soberanía de los Estados no poseedores de armas nucleares contra el uso o la amenaza del uso de la fuerza, incluidos el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, UN وإذ تعترف بضرورة صون استقلال الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وسلامتها اﻹقليمية وسيادتها من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Amigo de todos los Estados Miembros y enemigo de ninguno, Samoa cree que la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares es su eliminación total. UN وترى ساموا وهي صديقة لجميع الدول الأطراف في الأمم المتحدة وهي لا تعادي أحداً، أن الضمان المطلق الوحيد لمكافحة استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية هو إزالتها تماماً.
    Amigo de todos los Estados Miembros y enemigo de ninguno, Samoa cree que la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares es su eliminación total. UN وترى ساموا وهي صديقة لجميع الدول الأطراف في الأمم المتحدة وهي لا تعادي أحداً، أن الضمان المطلق الوحيد لمكافحة استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية هو إزالتها تماماً.
    Reiteramos nuestra opinión de que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de armas nucleares. UN ونكرر التأكيد على رأينا بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية.
    También se sugirió que el Comité de Aplicación no estaría obligado a examinar este tipo de casos, cuando el uso o la exportación hubiera tenido lugar dentro de un cierto límite de tiempo. UN كذلك أُقترِح أنه لا يتعين أن تستعرض لجنة التنفيذ حالات من ذلك النوع عندما يتم الاستخدام أو التصدير في غضون فترة زمنية معينة.
    Varios Estados informaron sobre el uso o la elaboración de criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas aplicables a las zonas sujetas a la jurisdicción nacional. UN أفاد العديد من الدول باستخدام أو تطوير أدوات للإدارة على أساس المناطق في المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more