Nota: Las cifras entre paréntesis indican el valor de la transacción. | UN | ملاحظة: الأرقام الواردة بين قوسين تشير إلى قيمة المعاملة. |
Conforme a esas directrices, cuando el valor de la transacción en efectivo sea igual o superior a 2.500 dólares de los EE.UU., las instituciones autorizadas deben guardar los datos relativos a la identidad del cliente, así como el registro de la transacción. | UN | وبموجب هذه المبادئ التوجيهية، ينبغي للمؤسسة المرخص لها، إذا كانت قيمة المعاملة تساوي أو تفوق 500 2 من دولارات الولايات المتحدة، الاحتفاظ بمعلومات عن هوية العميل المعني فضلا عن سجلات المعاملة نفسها. |
La pena máxima para las entidades es una multa de 10.000 unidades de pena o tres veces el valor de la transacción (si esta cantidad puede calcularse y es mayor). | UN | والعقوبة القصوى في حالة الهيئات الاعتبارية لدى إدانتها هي دفع غرامة بمقدار 000 10 وحدة عقوبة أو 3 أضعاف قيمة المعاملة (إن أمكن حسابها)، أيهما أكبر. |
La pena máxima para tal delito es, para las personas, 10 años de prisión o una multa de 2.500 unidades de pena o tres veces el valor de la transacción (si esta cantidad puede calcularse y es mayor). | UN | وتتمثل العقوبات القصوى لدى الإدانة بهذه الجريمة، بالنسبة للأفراد في السجن لمدة 10 سنوات أو دفع غرامة بمقدار 500 2 وحدة عقوبة أو ثلاثة أضعاف قيمة المعاملة (إن أمكن حسابها)، أيهما أكبر. |
La pena máxima para las entidades es una multa de 10.000 unidades de pena o tres veces el valor de la transacción (si esta cantidad puede calcularse y es mayor). | UN | والعقوبة القصوى في حالة الهيئات الاعتبارية لدى إدانتها هي دفع غرامة بمقدار 000 10 وحدة عقوبة أو 3 أضعاف قيمة المعاملة (إن أمكن حسابها)، أيهما أكبر. |
La pena máxima para las personas jurídicas es una multa de 10.000 unidades de pena o tres veces el valor de la transacción (si esta cantidad puede calcularse y es mayor). | UN | والعقوبة القصوى في حالة الهيئات الاعتبارية لدى إدانتها هي دفع غرامة قدرها 000 10 وحدة عقوبة أو 3 أضعاف قيمة المعاملة (إن أمكن حسابها)، أيهما أكبر. |
La pena máxima para las personas jurídicas es una multa de 10.000 unidades de pena o tres veces el valor de la transacción (si esta cantidad puede calcularse y es mayor). | UN | والعقوبة القصوى في حالة الهيئات الاعتبارية لدى إدانتها هي دفع غرامة قدرها 000 10 وحدة عقوبة أو 3 أضعاف قيمة المعاملة (إن أمكن حسابها)، أيهما أكبر. |
46. En algunas circunstancias la Administración puede comprar activos o alquilar servicios sin organizar una licitación por los motivos siguientes: el valor de la transacción es insignificante; se trata de una adquisición en circunstancias excepcionales; hay un proveedor altamente especializado; o hay un monopolio que controla los bienes o servicios que se quieren prestar. | UN | ٦٤- توجد حالات قد تشتري فيها الحكومة أصولا أو تستأجر خدمات دون طرح عطاءات بسبب: أن قيمة المعاملة قد تكون تافهة؛ أو أن اﻷمر هو عبارة عن مشتريات طارئة؛ أو أنه يوجد مستوى من التخصص مسلم به بدرجة عالية وذلك من جانب مورﱢد معين؛ أو أنه يوجد إحتكار للسلع أو الخدمات التي يتعين تقديمها. |
La pena máxima por dicho delito es, para las personas, 10 años de prisión o una multa de 2.500 unidades de pena o tres veces el valor de la transacción (si esa cantidad puede calcularse y es mayor). | UN | والعقوبة القصوى لدى الإدانة بهذه الجريمة بالنسبة للأفراد هي السجن لمدة 10 سنوات أو دفع غرامة بمقدار 500 2 وحدة عقوبة أو ثلاثة أضعاف قيمة المعاملة (إن أمكن حسابها)، أيهما أكبر. |
La pena máxima por dicho delito es, para las personas físicas, 10 años de prisión o una multa de 2.500 unidades de pena o tres veces el valor de la transacción (si esta cantidad puede calcularse y es mayor). | UN | والعقوبات القصوى لدى الإدانة بهذه الجريمة بالنسبة للأفراد هي السجن لمدة 10 سنوات أو دفع غرامة قدرها 500 2 وحدة عقوبة أو ثلاثة أضعاف قيمة المعاملة (إن أمكن حسابها). |
La pena máxima por dicho delito es, para las personas físicas, 10 años de prisión o una multa de 2.500 unidades de pena o tres veces el valor de la transacción (si esta cantidad puede calcularse y es mayor). | UN | والعقوبات القصوى لدى الإدانة بهذه الجريمة بالنسبة للأفراد هي السجن لمدة 10 سنوات أو دفع غرامة قدرها 500 2 وحدة عقوبة أو ثلاثة أضعاف قيمة المعاملة (إن أمكن حسابها)، أيهما أكبر. |
La pena máxima por dicho delito es, para las personas, 10 años de prisión o una multa de 2.500 unidades de pena o tres veces el valor de la transacción (si esa cantidad puede calcularse). | UN | والعقوبة القصوى التي توقع على الأفراد لدى الإدانة بهذه الجريمة هي السجن لمدة 10 سنوات أو دفع غرامة قدرها 500 2 وحدة عقابية أو ثلاثة أمثال قيمة المعاملة (إذا أمكن حسابها)، أيهما أكبر. |
La pena máxima para las entidades es una multa de 10.000 unidades de pena o tres veces el valor de la transacción (si esta cantidad puede calcularse). | UN | والعقوبة القصوى التي توقع على الهيئات الاعتبارية لدى الإدانة هي دفع غرامة قدرها 000 10 وحدة عقابية أو ثلاثة أمثال قيمة المعاملة (إذا أمكن حسابها)، أيهما أكبر. |
La pena máxima por esos delitos varía entre 2.500 y 10.000 unidades de pena, tres veces el valor de la transacción (si esa cantidad puede calcularse) o diez años de prisión. | UN | وتتراوح العقوبات القصوى على هذه الجرائم بين 500 2 و 000 10 وحدة عقابية أو ثلاثة أمثال قيمة المعاملة (إذا أمكن حسابها) أو السجن لمدة عشر سنوات. |
La sanción máxima por dicho delito es, para los particulares, de 10 años de prisión o el monto más elevado de estas dos cantidades: una multa de 2.500 unidades de sanción o tres veces el valor de la transacción (si este puede calcularse). | UN | والعقوبة القصوى التي توقّع على الأفراد لدى الإدانة بهذه الجريمة هي السجن لمدة 10 سنوات أو دفع غرامة قدرها 500 2 وحدة عقابية أو ثلاثة أمثال قيمة المعاملة (إذا أمكن حسابها)، أيهما أكبر. |
La sanción máxima para las personas jurídicas es el monto más elevado de estas dos cantidades: una multa de 10.000 unidades de sanción o tres veces el valor de la transacción (si este puede calcularse). | UN | والعقوبة القصوى التي توقّع على الهيئات الاعتبارية لدى الإدانة هي دفع غرامة قدرها 000 10 وحدة عقابية أو ثلاثة أمثال قيمة المعاملة (إذا أمكن حسابها)، أيهما أكبر. |
La pena máxima establecida para las personas físicas es de 10 años de prisión o multa de 275.000 dólares australianos o un monto equivalente a tres veces el valor de la transacción (de poder calcularse), el que resulte superior. | UN | 21 - والعقوبة القصوى التي تُطَبّق على الشخص الذي يرتكب هذه الجريمة هي السجن 10 سنوات أو غرامة أقصاها000 275 من الدولارات الأسترالية أو ثلاثة أضعاف قيمة المعاملة (إذا أمكن حساب ذلك). |
La pena máxima aplicable a las personas jurídicas en caso de ser condenadas es una multa por un monto de 1,1 millones de dólares australianos o un monto equivalente a tres veces el valor de la transacción (de poder calcularse) y si es mayor. | UN | وأقصى عقوبة للهيئات الاعتبارية لدى ثبوت الجريمة هي غرامة أقصاها 1.1 مليون من الدولارات الأسترالية أو ثلاثة أضعاف قيمة المعاملة (إذا أمكن حسابها). |