"el valor de las exportaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • قيمة الصادرات
        
    • قيمة صادرات
        
    • بلغت الصادرات
        
    • في قيم الصادرات
        
    el valor de las exportaciones de equipo de oficina y telecomunicaciones se incrementó más de una cuarta parte en 1995, y en la actualidad representa aproximadamente el 12% del comercio mundial. UN وارتفعت قيمة الصادرات ومعدات المكاتب والاتصالات بأكثر من الربع عام ١٩٩٥، وهي تمثل اﻵن ١٢ في المائة من التجارة العالمية.
    el valor de las exportaciones se incrementó en un 8,7%, gracias a un alza del 4% del volumen y de un 4,7% de los precios. UN وزادت قيمة الصادرات بنسبة ٧,٨ في المائة بسبب زيادة في الحجم نسبتها ٤ في المائة، وزيادة في اﻷسعار نسبتها ٧,٤ في المائة.
    el valor de las exportaciones aumentó en un 5,9% gracias a un crecimiento del 8,0% en el volumen. UN فقد زادت قيمة الصادرات بنسبة ٥,٩ في المائة بسبب النمو في الحجم بنسبة ٨ في المائة.
    Además, el valor de las exportaciones de tabaco en bruto representa una proporción considerable del valor total de las exportaciones agrícolas en varios países. UN يضاف الى ذلك أن قيمة صادرات التبغ الخام تمثل نسبة كبيرة من قيمة مجموع الصادرات الزراعية في عدد من البلدان.
    el valor de las exportaciones de bienes aumentó en 23%, lo que constituye un hito más en la rápida aceleración que han registrado durante el presente decenio. UN وازدادت قيمة صادرات البضائع بنسبة ٣٢ في المائة، وكان ذلك بمثابة مرحلة هامة أخرى من مراحل الزيادة السريعة التي حدثت في هذا العقد.
    Por ejemplo, en 1999, mientras que el valor de las exportaciones creció el 2,4%, las importaciones crecieron el 4%. UN ففي عام 1999،على سبيل المثال، بينما ارتفعت قيمة الصادرات بما نسبته 2.4 في المائة، ارتفعت الواردات بنسبة 4 في المائة.
    el valor de las exportaciones en 1999 aumentó en un 23,3%. UN وارتفعت قيمة الصادرات بنسبة 23.3 في المائة في عام 1999.
    De hecho, entre 1996 y 2000, el valor de las exportaciones de los productos básicos agrícolas disminuyó. UN وفي الواقع انخفضت قيمة الصادرات من السلع الأساسية الزراعية من عام 1996 إلى عام 2000.
    el valor de las exportaciones mundiales ascendió a 8,9 billones de dólares. UN وبلغت قيمة الصادرات العالمية 8.9 تريليونات دولار.
    * El volumen de las exportaciones mundiales en 2006 creció conforme a una tasa estimada de más del 10%, mientras que en 2005 había sido del 7,4%, y el valor de las exportaciones mundiales aumentó aproximadamente un 16%. UN :: تزايد حجم الصادرات العالمية في عام 2006 بنسبة تقدر بأكثر من 10 في المائة مقارنة ب7.4 في المائة في عام 2005، في حين زادت قيمة الصادرات العالمية بنحو 16 في المائة.
    el valor de las exportaciones totales de mercadería en 2007 ascendió a 16,3 millones de dólares, frente a un total de importaciones de 580,6 millones de dólares. UN وقد وصل إجمالي قيمة الصادرات السلعية في عام 2007 إلى 16.3 مليون دولار، مقابل فاتورة واردات بلغت 580.6 مليون دولار.
    En 2009 se prevé que el valor de las exportaciones será de 180 millones de dólares, lo que representa una disminución del 27% respecto de 2008. UN ويتوقع أن تبلغ قيمة الصادرات في عام 2009 ما مجموعه 180 مليون دولار، أي أقل بنسبة 27 في المائة من قيمتها في عام 2008.
    En el segundo trimestre de 2011, el valor de las exportaciones mundiales ya había excedido el nivel anterior a la crisis. UN وبحلول الربع الثاني من عام 2011، كانت قيمة الصادرات العالمية قد تجاوزت بالفعل مستويات ما قبل الأزمة.
    En 2011, el valor de las exportaciones había aumentado un 33,3%, alcanzando los 96.260 millones de dólares de los Estados Unidos. UN بحلول عام 2011، ازدادت قيمة الصادرات بنسبة 33.3 في المائة، حيث بلغت 96.26 بليون دولار أمريكي.
    En comparación con 2010, el valor de las exportaciones aumentó un 12,8% y el de las importaciones, un 12,1%. UN وقياساً بعام 2010، ارتفعت قيمة الصادرات بنسبة 12.8 في المائة والواردات بنسبة 12.1 في المائة.
    el valor de las exportaciones de minerales y productos metalúrgicos de Nueva Caledonia ascendió a 2.200 millones de francos franceses, lo que representó una disminución del 28,7%. UN وانخفضت قيمة صادرات كاليدونيا الجديدة من المعدن والصناعات المعدنية بنسبة ٢٨,٧ في المائة، إلى ٢,٢ مليار فرنك فرنسي.
    La región más castigada fue Asia occidental, donde el valor de las exportaciones de mercancías disminuyó casi una cuarta parte en 1998. UN وكانت غرب آسيا أكثر المناطق تضررا إذ هبطت قيمة صادرات البضائع بما يقرب من الربع في عام ١٩٩٨.
    Por el contrario, el valor de las exportaciones de las economías de la CEI disminuyó aproximadamente una sexta parte, aun cuando su volumen no sufrió prácticamente cambios. UN ومن ناحية أخرى، هبطت قيمة صادرات بلدان رابطة الدول المستقلة بحوالي السدس، على الرغم من عدم تغير حجمها تقريبا.
    el valor de las exportaciones de Australia a Asia oriental, expresado en dólares, se redujo un 25%. UN وقد انخفضت قيمة صادرات استراليا إلى شرق آسيا بدولار الولايات المتحدة بنسبة ٢٥ في المائة تقريبا.
    De hecho, en 1998 el valor de las exportaciones de cobre bajó en un 42,8%, de 211,4 millones a 119 millones de dólares de los EE.UU., a pesar de que el volumen de cobre exportado había aumentado en un 7% con respecto al año anterior. UN والواقع أن قيمة صادرات النحاس انخفضت في عام 1998 بنسبة 42.8 في المائة، وذلك من 211.4 إلى 119 مليون دولار أمريكي، رغم أن حجم النحاس الذي تم تصديره ازداد بنسبة 7 في المائة مقارنة بالسنة التي سبقت ذلك.
    el valor de las exportaciones israelíes al territorio palestino ocupado ascendía a 2.000 millones de dólares anuales, lo que las colocaba en segundo lugar tras las exportaciones a los Estados Unidos. UN فقد بلغت الصادرات الإسرائيلية إلى الأرض الفلسطينية المحتلة ما يزيد عن بليون دولار في السنة، وهو مبلغ يأتي في المرتبة الثانية بعد صادراتها إلى الولايات المتحدة.
    Aumentó fuertemente el valor de las exportaciones de pescado, productos químicos, mineral de hierro, petróleo, productos agropecuarios y minerales no metálicos. UN وقد سجلت زيادات قوية في قيم الصادرات بالنسبة لﻷسماك، والمواد الكيميائية، والحديد الخام، والنفط، والمنتجات الزراعية، والمعادن اللافلزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more