"el vicepresidente de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • نائب رئيس اللجنة
        
    • ونائب رئيس المفوضية
        
    • نائب رئيس لجنة
        
    • وأدلى نائب الرئيس
        
    • عرض نائب الرئيس
        
    • ونائب رئيس اللجنة
        
    • نائب رئيسة اللجنة
        
    • عرض نائب مدير اللجنة
        
    el Vicepresidente de la Comisión (Lesotho) hace una enmienda oral al proyecto de resolución A/C.6/53/L.16. UN وأدخل نائب رئيس اللجنة وهو ممثل ليسوتو تعديلا شفويا على مشروع القرار A/C.6/53/L.16.
    el Vicepresidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta el informe conexo de esa Comisión. UN وعرض نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية شفويا تقرير هذه اللجنة ذا الصلة.
    Proyecto de resolución presentado por el Vicepresidente de la Comisión tras la celebración de consultas oficiosas UN مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية
    3. En la 59ª sesión, celebrada el 31 de marzo de 1994, el Vicepresidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución A/C.5/48/L.51. UN ٣ - في الجلسة ٩٥، المعقودة في ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١، قام نائب رئيس اللجنة بعرض مشروع القرار A/C.5/48/L.51.
    Se reunió con la comunidad diplomática, la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y el Vicepresidente de la Comisión Europea y otros representantes de la Unión Europea, y se dirigió a la Comisión de Asuntos Exteriores del Parlamento Europeo. UN والتقى بممثلي السلك الدبلوماسي، والممثل السامي للاتحاد الأوروبي المعني بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، ونائب رئيس المفوضية الأوروبية، وممثلين آخرين عن الاتحاد الأوروبي، إلى جانب مخاطبته لجنة الشؤون الخارجية في البرلمان الأوروبي.
    Dicho grupo de trabajo, dirigido por el Vicepresidente de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, cuenta con la participación de autoridades encargadas de hacer cumplir la ley y de miembros destacados de organizaciones no gubernamentales. UN ويرأس فرقة العمل نائب رئيس اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان، وتضم ممثلين لسلطات إنفاذ القانون وأعضاء بارزين من المنظمات غير الحكومية.
    1. Consultas oficiosas dirigidas por el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Giovanni Brauzzi, sobre el proyecto de resolución A/C.2/54/L.19 (tema 104) UN ١ - مشاورات غير رسمية برئاسة السيد جيوفاني براوتس نائب رئيس اللجنة بشأن مشروعي القرارين A/C.2/54/L.19 )البند ١٠٤(
    el Vicepresidente de la Comisión y el Director Ejecutivo del Centro para la Prevención Internacional del Delito participaron en el grupo del Consejo sobre la incorporación de una perspectiva de género. UN وقد اشترك كل من نائب رئيس اللجنة والمدير التنفيذي للمركز المعني بمنع الإجرام الدولي في فريق العمل المعني بتعميم المسائل الجنسانية التابع للمجلس.
    el Vicepresidente de la Comisión presenta el proyecto de resolución A/C.6/58/L.25, en nombre de la Mesa. UN عرض نائب رئيس اللجنة مشروع القرار A/C.6/58/L.25، باسم المكتب.
    el Vicepresidente de la Comisión presenta el proyecto de resolución A/C.6/59/L.23, en nombre de la Mesa. UN وعرض نائب رئيس اللجنة مشروع القرار A/C.6/59/L.23 باسم المكتب.
    En la 60ª sesión, el Vicepresidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión, que posteriormente se publicó como documento A/C.5/59/L.80. UN 3 - وفي الجلسة الستين، عرض نائب رئيس اللجنة مشروع مقرر صدر بعد ذلك بوصفه الوثيقة A/C.5/59/L.80.
    El Grupo también toma nota de la propuesta de convertir varios puestos, recomendada en el informe, así como de las opiniones categóricas expresadas por el Vicepresidente de la Comisión Consultiva sobre la financiación de proyectos de efecto rápido. UN 80 - وأضافت أن المجموعة تحيط علماً أيضا بالتحويل المقترح لبعض الوظائف كما أوصي به التقرير، بالإضافة إلى الآراء القوية التي أعرب عنها نائب رئيس اللجنة الاستشارية بشأن تمويل المشاريع ذات الأثر السريع.
    el Vicepresidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y el Oficial Encargado del Servicio III de la División de Planificación de Programas y Presupuesto responden a las preguntas planteadas. UN ورد نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والموظف المسؤول عن الدائرة الثالثة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية على الأسئلة التي طرحت.
    Por último, el Vicepresidente de la Comisión sugirió que la secretaría de esta mantuviera en examen la clasificación del ajuste por lugar de destino de Ginebra, puesto que recientemente Suiza había ingresado en la zona Schengen. UN وختاما، اقترح نائب رئيس اللجنة الإبقاء على تصنيف تسوية مقر العمل الخاص بجنيف قيد استعراض أمانة اللجنة في ضوء انضمام سويسرا مؤخرا إلى منطقة اتفاق شنغن.
    También en la misma sesión, el Vicepresidente de la Comisión formuló una declaración en el curso de la cual corrigió oralmente el proyecto de resolución A/C.2/65/L.48 como sigue: UN 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى نائب رئيس اللجنة ببيان صوّب خلاله شفويا مشروع القرار A/C.2/65/L.48، على النحو التالي:
    Al seguir existiendo vacantes en la Mesa y al estar ausente el Vicepresidente de la Comisión que representa al Grupo de los Estados de África, el Presidente provisional invita a los grupos regionales a que presenten candidaturas al cargo de Vicepresidente de la Comisión. UN وأضاف قائلاً إنه بالنظر إلى أنه لا تزال توجد شواغر في المكتب وأن نائب الرئيس الذي يمثل مجموعة الدول الأفريقية غائب فإنه يدعو المجموعات الإقليمية الأخرى إلى أن تقدِّم ترشيحات لمكتب نائب رئيس اللجنة.
    219. En la cuarta sesión, el Vicepresidente de la Comisión I formuló una declaración introductoria en su carácter de Presidente del Seminario. UN 219- وفي الجلسة الرابعة، ألقى نائب رئيس اللجنة الأولى كلمة استهلالية بصفة رئيس الجلسة.
    Cuando participe en las deliberaciones de la Mesa, el Vicepresidente de la Comisión Principal no tendrá derecho de voto si pertenece a la misma delegación que otro miembro de la Mesa. UN ولا يتمتع نائب رئيس اللجنة الرئيسية، عند انضمامه إلى المكتب، بحق التصويت إذا كان من وفد ينتمي إليه عضو آخر من أعضاء المكتب.
    Haciendo referencia también a la reunión que mantuvieron en Luxemburgo el 8 de junio de 2008 los ministros de transporte de Marruecos y España y el Vicepresidente de la Comisión Europea y el Comisario de Transportes, con motivo de la presentación oficial a las instituciones europeas del proyecto de enlace permanente, UN وإذ يشير أيضا إلى الاجتماع المعقود في لكسمبرغ في 8 حزيران/يونيه 2008 بين وزيري النقل المغربي والإسباني ونائب رئيس المفوضية الأوروبية ومفوض النقل بشأن تقديم مشروع الربط القار إلى الهيئات الأوروبية بصورة رسمية،
    el Vicepresidente de la Comisión de Derecho Internacional formula una declaración de clausura. UN وأدلى نائب رئيس لجنة القانون الدولي ببيان ختامي.
    Asimismo, formuló una declaración el Vicepresidente de la Comisión (véase A/C.2/63/SR.31). UN 7 - وأدلى نائب الرئيس ببيان أيضا (انظر الوثيقة A/C.2/63/SR.31).
    En su 10ª sesión, celebrada el 16 de febrero, el Vicepresidente de la Comisión (Sudáfrica) presentó un proyecto de resolución titulado " Organización y métodos de trabajo futuros de la Comisión de Desarrollo Social " (E/CN.5/2006/L.5), elaborado sobre la base de consultas oficiosas. UN 4 - في الجلسة العاشرة للجنة، المعقودة في 10 شباط/فبراير، عرض نائب الرئيس (جنوب أفريقيا) مشروع القرار المعنون " تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل " ( (E/CN.5/2006/L.5 المقدم استنادا إلى مشاورات غير رسمية.
    ii) Designación del Presidente y el Vicepresidente de la Comisión; UN `2 ' تعيين رئيس ونائب رئيس اللجنة.
    el Vicepresidente de la Comisión (El Salvador) formuló las observaciones finales. UN 41 - وأدلى نائب رئيسة اللجنة (السلفادور) بملاحظات ختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more