"el viernes por la noche" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليلة الجمعة
        
    • مساء الجمعة
        
    • يوم الجمعة
        
    • ليلة الجمعةَ
        
    • ليلة الجمعه
        
    • ليله الجمعه
        
    "Pregúntenle a Jane qué hacía... "... en la Legión Americana, el viernes por la noche". Open Subtitles اسألوا جاين ما الذي كانت تفعله عند رابطة المحاربين القدماء الأمريكية ليلة الجمعة
    Escuché que tuviste una cita con Santana el viernes por la noche. Open Subtitles لقد سمعت بأنه كان لديك موعد مع سانتانا ليلة الجمعة
    ¿Qué estabas haciendo el viernes por la noche que no pudiste asistir? Open Subtitles ماذا كنت تفعل ليلة الجمعة أنه لا يمكن جعل ذلك؟
    El baile es el viernes por la noche, y quisiera ayudar a unas personas. Open Subtitles حسنا الحفلة مساء الجمعة وهناك اشخاص اريد مساعدتهم
    Se informó que los ataques contra los tutsis fueron instigados por algunos hutus de la comuna de Rutegama que habían llegado a Bigwana el viernes por la noche. UN وافيد بأن المحرض على الهجمات على التوتسي هم هوتو من كوميون روتغاما، كانوا قد وصلوا إلى بيغوانا مساء يوم الجمعة.
    el viernes por la noche usted se quedó sola en casa. Open Subtitles هل قضيّتِ مساء ليلة الجمعة بأكلمها وحدكِ ؟
    Por 100,000 te traeré al Duque el viernes por la noche. Open Subtitles إعطنى 100,000 وسأحضر الدق لك بحلول ليلة الجمعة
    Sí, 75.000, en metálico, el viernes por la noche. Open Subtitles من أين آتي بالمال. نعم 75 الف دولار نقدا بحلول ليلة الجمعة.
    Como sea. Vengan el viernes por la noche y se divertirán, se los garantizo. Open Subtitles ايا يكن , أنا بانتظاركم ليلة الجمعة سوف نقضي وقت ممتعا , أنا أضمن ذلك
    "Secundaria Sunnydale" Snyder, oí que se divirtió el viernes por la noche. Open Subtitles سوف أهتم أكثر بكم معروفا أديته لى هاى ، سنايدر ، لقد سمعت أنك حصلت على بعض المرح ليلة الجمعة
    Me encantaría que la vieras conmigo el viernes por la noche. Open Subtitles سأحبه بالتأكيد لو شاهدته معي, ليلة الجمعة.
    Bueno, es una lástima, porque tengo que trabajar el viernes por la noche. Open Subtitles أوه، هذا مُخجل لأنني يجب أن أعمل في ليلة الجمعة
    - Van proyectar LA FUGA DE LOGAN, el viernes-- - el viernes por la noche, a las 8:00. Open Subtitles عرض لوغان سيكون الجمعة ليلة الجمعة الساعة الثامنة
    Estuvo aquí el viernes por la noche. Open Subtitles نعم بالتأكيد كان هنا ليلة الجمعة
    También sabemos que ustedes sacaron la lancha el viernes por la noche. Open Subtitles أيضاً نعلم أنكم أخذتم القارب ليلة الجمعة
    Hablaron sobre ir a comprar licor el viernes por la noche. Open Subtitles أجل لقد قالوا شيئاً بشأن الذهاب للخمور ليلة الجمعة
    Sabes, J.J. no tiene que ser el único en salir con alguien mayor el viernes por la noche. Open Subtitles اتعلمين شيئا؟ جي جي ليس عليه ان يكون الوحيد الذي يخرج مع شخص اكبر منه مساء الجمعة
    De acuerdo, voy a necesitar una respuesta para el viernes por la noche o se lo pedirán a otro. Open Subtitles سوف أحتاج الرد مساء الجمعة وإلا سيطلبوا من غيرك
    Mira, si el Sargento Nixon te pidió que mintieras por él el viernes por la noche sólo te pido que pienses qué podrías estar encubriendo. Open Subtitles ف إذا الرقيب نيكسون سألك أن تكذبي من أجله فيما يتعلق ب مساء الجمعة يجب أن تعيدي التفكير
    Tras ser detenido el viernes por la noche el autor fue puesto en libertad una hora más tarde, a eso de media noche. UN وقد أُطلق سراح صاحب البلاغ بعد توقيفه مساء يوم الجمعة بساعة واحدة، أي في حدود منتصف الليل.
    Espero que estés conforme con eso, porque es allí donde se sentará el viernes por la noche. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك مرتاح بذلك الترتيبِ، لأن ذلك حيث هي سَتَكُونُ ليلة الجمعةَ الجالسةَ.
    1, ve a ver Cinderhella II el viernes por la noche, perdedor. Open Subtitles أولا : أذهب لرؤية سيندريلا 2 في ليلة الجمعه. فاشل
    Rene me hace ver con él combates de lucha el viernes por la noche. Open Subtitles ريني) اجبرني أن أشاهد ليله الجمعه حلقه (السماك داون) بصحبته)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more