"el volante" - Translation from Spanish to Arabic

    • عجلة القيادة
        
    • المقود
        
    • العجلة
        
    • بعجلة القيادة
        
    • مقود السيارة
        
    • بالمقود
        
    • عجله القياده
        
    • تولى القيادة
        
    • عجلة القياده
        
    • بمقود
        
    • تول القيادة
        
    • عجلة قيادة
        
    • مقود القيادة
        
    • العجله
        
    • وعجلة القيادة
        
    Se rompió la muñeca con el volante y tiene una concusión menor. Open Subtitles لقد كسرت رسغها على عجلة القيادة ارتجاج بسيط في الدماغ
    El furgón tiene los mandos en el volante. ¿Qué hacen ahí si no se utilizan? Open Subtitles الشاحنة مُجهزّة بالتحكّم من عجلة القيادة ، لماذا إذاً لم تستخدمها أبداً ؟
    Al darme cuenta de eso, se me ocurrió el 17 de junio animar a las mujeres a tomar el volante y conducir. TED تلك الحقيقة هي ما أوقد شرارة فكرة يوم 17 يونيو، والتي عندها، شجّعنا النساء ليجلسوا خلف المقود ويبدأن بالقيادة.
    Sé lo que hice, Eddie. Pon la mano derecha sobre el volante. Open Subtitles اعلم ما فعلت يا ايدي ضع يديك امامك على المقود
    Oiga, amigo, sujete el volante un momento mientras enciendo esto. Open Subtitles يا، رفيق. إحمل العجلة فترة، سأنت، بينما أحرك هذا الشيء.
    También -gratuitamente- os mueven el volante y los pedales en el lado correcto del coche. Open Subtitles وسيقومون أيضا بشكل مجاني بنقل عجلة القيادة والدواسات إلى الجانب الصحيح من السيارة
    Y porque no hay energía dirección , puedo sentir mucho más en el volante y saben lo que las ruedas están haciendo. Open Subtitles وأنه ليس هناك قوة القيادة, وأستطيع أن أشعر أكثر بكثير في عجلة القيادة و تعرف ما تقوم به العجلات.
    No puedo mirar a ese genial auto con el volante que se traba a menos que lo zangolotees. Open Subtitles ان انظر الى ذلك سيارة عظيمة مع عجلة القيادة التي تقفل إلا إذا قمت بهزها
    Poner a la gente en su propia burbuja ya sea que tengan el volante o no, es la dirección equivocada. TED ووضع الناس في فقاعات خاصة بهم، سواء كان لديهم عجلة القيادة أم لا، هو الاتجاه الخاطئ.
    Ma Mingzhe, el fundador, posiciona la sede como el volante. TED ولهذا فإن ما مينجو، مؤسسة الشركة، سلمت عجلة القيادة للمقرات الأساسية.
    Cuando entramos al garaje, se quedó sentado con la cabeza en el volante y con el motor andando. Open Subtitles عندما دخلنا للجراج جلس هناك برأسه الثمل فوق عجلة القيادة و ظل الموتور يدور
    El problema no es cuánto se echa para atrás; es cuán lejos tú vas hacia delante. Cada vez que giro el volante, mi camisa se descoloca. Open Subtitles المشكلة ليست في حد ارجاع الكرسي بل اقصى حد تصل اليه معدتك في كل مرة احرك فيها المقود يصبح قميصي غير مرتبا
    el volante está bien. Frenos están bien. No hay mal funcionamiento mecánico. Open Subtitles المقود بخير، المكابح تعمل، لا يوجد أي شيء في السيارة
    Pongan como mueve el volante... Vean, va a tomar una curva a la derecha... Izquierda... Open Subtitles انظر الي عملية توجيه المقود هُنا انه يوجه يدُه هكذا في منطف ايمن
    Y no era sobre mí, ni un castigo por tomar el volante y conducir algunos kilómetros. TED ولم يكن ذلك عني أنا، ولم يكن ذلك عقابا لأني جلست خلف المقود وقدت لأميال قليلة.
    Cuando nos detiene la policía, ponemos las dos manos en el volante en la posición 12 en punto. TED عندما توقفنا الشرطة. نضع اليدين فوق المقود في وضعية الساعة12.
    Aquí estamos, perdiendo nuestro tiempo y ella está dormida en el volante. Open Subtitles هنا نحن، نحن نتبوّل بعيدا وقتنا... وهي نائمة في العجلة.
    Y entonces le quitas el volante y la conduces directamente a Washington. Open Subtitles ثم انت امسكت بعجلة القيادة وقدت بها مباشرة الى العاصمة
    Sería como hacer un giro a la derecha en tu coche y que tengas el volante bloqueado. Open Subtitles ولكن مقود السيارة لا يستجيب لحركتك ذكر الميكانيكي الرافعة الملتوية في تقريره، ولكن ذلك التقرير اختفى
    ¡Estaciona aquí antes de que tome el volante o tu pelo o ambos! Open Subtitles قف هنا ، قبل أن أمسك بشعرك أو بالمقود أو بكليهما
    Encontré sangre en el volante... y lo que parece pintura azul... en el parabrisas roto. Open Subtitles لقد عثرت على دماء على عجله القياده و ما يشبه طلاء أزرق على الزجاج الأمامى المكسور
    Pero la varita no puede afectar la materia orgánica. Toma el volante. Open Subtitles لكن الصولجان لا يمكنه التأثير على المواد العضوية , تولى القيادة
    ¿Quiere tomar el volante un momento? Open Subtitles هل تستطيع ان تقدم لي خدمه فقط تولي عجلة القياده لثواني
    Oye, Helen, haz algo útil. Toma el volante. Open Subtitles حسناً هالين امسكى بمقود السيارة و لكن بحذر
    Chico, aguanta el volante. Open Subtitles أيها الصبي، تول القيادة
    ¿Cómo pudiste descolgar el volante del Capitán Bob? Open Subtitles كيف أمكنك أن تزيل عجلة قيادة الكابتن بوب ؟
    - Despues apagas las luces, sueltas el volante Open Subtitles و من ثم اطفى الانوار و اترك مقود القيادة
    Lo que sí sé es que el coche se mueven mucho usted tiene que estar agitando mucho el volante. Open Subtitles ما اعرفه هو بانه لجعل السيارة تتحرك بهذا القدر فانت يجب ان تحرك العجله بستمرار
    Había trocitos de cristal por los asientos y el volante. Open Subtitles وبقع الدماء متناثرة على المقعد وعجلة القيادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more