"elaboración de un proyecto de protocolo" - Translation from Spanish to Arabic

    • وضع مشروع بروتوكول
        
    • إعداد مشروع بروتوكول
        
    • صياغة مشروع بروتوكول
        
    • بوضع مشروع بروتوكول
        
    • وضع مشروع البروتوكول
        
    Resolución 40/8. elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las UN القرار ٤٠/٨ - وضع مشروع بروتوكول اختيــاري لاتفاقيــة القضــاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة*
    se exhortó a los gobiernos a que apoyaran el proceso de elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN دعت الحكومات إلى دعم عملية وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    CONTRA LA MUJER, INCLUIDA LA elaboración de un proyecto de protocolo UN بما في ذلك وضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية
    CONTRA LA MUJER, INCLUIDA LA elaboración de un proyecto de protocolo UN بما في ذلك إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية
    LAS DELEGACIONES DURANTE LAS NEGOCIACIONES RELATIVAS A LA elaboración de un proyecto de protocolo FACULTATIVO UN المفاوضات بشأن إعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية
    elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer: informe del Secretario General UN صياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد حقوق المرأة: تقرير اﻷمين العام
    También expresa su apoyo al Grupo de Trabajo encargado de la elaboración de un proyecto de protocolo optativo. UN كما أعربت عن دعمها للفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    Bangladesh se ha comprometido igualmente a contribuir a la elaboración de un proyecto de protocolo de dicha convención. UN وبنغلاديش تشارك أيضاً في الإسهام في وضع مشروع بروتوكول لتلك الاتفاقية.
    Resolución 40/8. elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN القرار ٤٠/٨ - وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضــاء على جميـع أشكال التمييز ضد المرأة
    5. La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, incluida la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención. UN ٥ - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك وضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    Esta fue, en principio, la posición del Comité de Derechos Humanos en respuesta a una resolución de la Subcomisión que propiciaba la elaboración de un proyecto de protocolo destinado a prohibir toda derogación de los artículos 9, 3 y 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وذلك كان من حيث المبدأ موقف اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان استجابة لقرار للجنة الفرعية يسﱠر وضع مشروع بروتوكول يرمي إلى حظر أي إخلال بالمواد ٩ و٣ و٤١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    5. elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ٥ - وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Tema 5. Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, incluida la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención UN البند ٥ - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك وضع مشروع بروتوكول اختياري لﻹتفاقية
    V. Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, incluida la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo entre la Convención UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بما في ذلك إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية
    Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, incluida la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo entre la Convención UN اتفاقية القضـاء علـى جميـع أشكال التمييز ضـد المرأة، بما في ذلك إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية
    5. Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, incluida la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención. UN ٥ - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية؛
    5. Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, inclusive la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención. UN ٥ - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية؛
    elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la UN صياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء
    elaboración de un proyecto de protocolo FACULTATIVO DE LA UN صياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء
    elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de UN صياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء
    El orador observa con satisfacción la decisión del Consejo Económico y Social de renovar el mandato del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención relativo al derecho de petición. UN وقال إنه يلاحظ مع الارتياح قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتجديد ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية بشأن الحق في تقديم الالتماسات.
    Proyecto de resolución presentado por la Presidenta del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer sobre la base de consultas oficiosas UN مشروع قرار مقدم، على أساس مشاورات غير رسمية، من رئيسة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Acoge con satisfacción los progresos alcanzados en el Grupo de Trabajo sobre la elaboración de un proyecto de protocolo optativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وترحب هذه البلدان بما أحرزه الفريق العامل من تقدم بشأن وضع مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more