"elaborar un marco jurídico sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • وضع إطار قانوني
        
    • بإنشاء إطار قانوني
        
    Grupo especial de expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Grupo Especial de Expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN إجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Grupo Especial de Expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    c) El número de series de sesiones ministeriales de alto nivel, con inclusión de los diálogos sobre políticas entre los ministros y los jefes ejecutivos de las organizaciones que integran la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, y la formulación de políticas relativas a los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques; UN (ج) عدد اجتماعات الجزء الرفيع المستوى المعقود على المستوى الوزاري، بما في ذلك الحوار بين الوزراء والرؤساء التنفيذيين للمنظمات المعنية بالشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات، وصياغة السياسات المتصلة بوضع بارامترات لولاية تتعلق بإنشاء إطار قانوني شامل جميع أنواع الغابات؛
    Informe del Grupo especial de expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN تقرير فريق الخبراء المخصص للنظر في تحديد البارامترات اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني بشأن جميع أنواع الغابات
    Mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN ثالثا - مقتضيات مهمـة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Nota del Secretario General sobre los avances en los preparativos de la reunión del Grupo Especial de Expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن التقدم المحرز في التحضير لاجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Avances en los preparativos del Grupo Especial de Expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN التقدم المحرز في التحضير لاجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Grupo Especial de Expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN ثانيا - فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    La escasez de recursos hídricos subterráneos debida a la sobreexplotación y a la contaminación es una de las amenazas actuales más claras e inminentes para el medio ambiente en todo el mundo y es absolutamente imprescindible elaborar un marco jurídico sobre la materia. UN ومضى قائلاً إن نقص الموارد المائية الجوفية نتيجة لزيادة الاستغلال وللتلوُّث إنما هو تهديد خطير وواضح للبيئة في جميع أنحاء العالم وأن الحاجة تدعو دون أدنى شك إلى وضع إطار قانوني بشأن الموضوع.
    Nota del Secretario General sobre el examen de los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques, con miras a recomendarlos al Consejo Económico y Social y, por conducto suyo, a la Asamblea General UN مذكرة من الأمين العام بشأن النظر في تحديد البارامترات اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني بشأن جميع أنواع الغابات، بهدف تقديم توصية بشأنها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة عن طريق المجلس
    mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques, con miras a recomendarlos al Consejo y, por conducto suyo, a la Asamblea General UN النظر في تحديد العناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات بهدف تقديم توصية بشأنها إلى المجلس الاقتصادي الاجتماعي وإلى الجمعية العامة عن طريق المجلس
    III. Mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN ثالثا - مقتضيات مهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    En Colombia, el ACNUDH ayudó a elaborar un marco jurídico sobre el funcionamiento de los servicios de inteligencia y a establecer un comité parlamentario de supervisión de esos servicios. UN وفي كولومبيا، ساعدت مفوضية حقوق الإنسان على وضع إطار قانوني بشأن عمل أجهزة المخابرات وعلى إنشاء لجنة رقابة برلمانية على أجهزة المخابرات.
    La presente nota describe los avances de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en la preparación de la reunión del Grupo Especial de Expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques. UN توضح هذه المذكرة التقدم الذي أحرزته أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في التحضير لاجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات.
    3. Proporcionar al Foro, para su examen en el quinto período de sesiones, una gama equilibrada de opciones respecto del estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN 3 - إعداد مجموعة متوازنة من الخيارات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الخامسة، لينظر فيها بهدف التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    3. También en la misma sesión, formularon exposiciones los copresidentes del Grupo especial de expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques. UN 3 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قدم عروضا الرؤساء المشاركون في اجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات.
    Los grupos principales prepararon aportaciones sustantivas para la reunión del Grupo especial de expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques, durante la cual los representantes de los grupos principales presentaron sus puntos de vista en una mesa redonda. UN وأعدت المجموعات الرئيسية مساهمات موضوعية لتقديمها في اجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات، وقدم ممثلو المجموعات الرئيسية وجهات نظرهم في حلقة مناقشة عقدت أثناء هذا الاجتماع.
    Por recomendación del Foro sobre los Bosques, el Consejo Económico y Social estableció un Grupo especial de expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques. UN 3 - وبناء على توصية المنتدى المعني بالغابات، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي فريقا مخصصا من الخبراء، لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات.
    c) La eficacia de las series de sesiones ministeriales de alto nivel, con inclusión de los diálogos sobre políticas entre los ministros y los jefes ejecutivos de las organizaciones que integran la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, y la formulación de políticas relativas a los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques; UN (ج) فعالية اجتماعات الجزء الرفيع المستوى المعقود على المستوى الوزاري، بما في ذلك الحوار بين الوزراء والرؤساء التنفيذيين للمنظمات المعنية بالشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات، وصياغة السياسات المتصلة بوضع بارامترات لولاية تتعلق بإنشاء إطار قانوني شامل جميع أنواع الغابات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more