Francia también recordó que Eleanor Roosevelt se contaba entre las personas que contribuyeron a la creación de la ONG. | UN | كما ذكرت فرنسا بأن إليانور روزفلت كانت من بين الشخصيات التي ساهمت في إنشاء هذه المنظمة غير الحكومية. |
Sabemos que Eleanor Roosevelt y sus colegas trabajaron cuidadosamente en este sentido, pese a las grandes dificultades de un mundo que se encontraba al borde de la guerra fría. | UN | ونحن على دراية بالعناية الفائقة التي توختها إليانور روزفلت وزملاؤها في هذا العمل، على الرغم من الصعوبات التي كانت تواجه عالما على حافة الحرب الباردة. |
El grupo de redactores eligió por unanimidad a Eleanor Roosevelt como su Presidenta. | UN | وانتخب فريق الصياغة بالإجماع إليانور روزفلت رئيسة لهم. |
¡Quién sabe si entre vosotras está una futura Eleanor Roosevelt o una Rosemary Clooney! | Open Subtitles | تَعْرفُون،بينكم،قَدْ يَكُون إلينور روزفيلت المستقبلي، أَو روزماري كلوني |
La organización formó parte del grupo de trabajo Eleanor Roosevelt para el 60º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وشاركت المنظمة في فرقة عمل إليانور روزفلت بمناسبة الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Y mientras lo escuchaba hablar de la agonía de sus problemas, pensé en Eleanor Roosevelt. | TED | و عندما سمعت صوته وهو يتحدث عن الألم بسبب مشاكله، تفكرتُ في إليانور روزفلت. |
Harry Truman llamó a Eleanor Roosevelt la Primera Dama del mundo. | Open Subtitles | ودعا هاري ترومان إليانور روزفلت السيدة الأولى في العالم. |
Dale a Eleanor Roosevelt la introducción de su vida. | Open Subtitles | إعطاء إليانور روزفلت أفضل عرض على الإطلاق. |
Por último, quisiera recordar las palabras de la Sra. Eleanor Roosevelt, una de las autoras de la Declaración Universal de Derechos Humanos. En mi opinión, constituye la clave para nuestros actos cotidianos, y cito: | UN | وأخيرا، أود أن أذكِّر بكلمات السيدة إليانور روزفلت التي شاركت في وضع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛ فهي في اعتقادي تشكل الأساس لعملنا اليومي، وأقتبس: |
En 2007, la FAWCO se asoció con otras ONG con el fin de constituir el Grupo de Tareas Eleanor Roosevelt para honrar a Eleanor Roosevelt por su trabajo como Presidenta de la comisión que redactó la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وفي عام 2007، شارك الاتحاد مع العديد من المنظمات غير الحكومية في تكوين فرقة عمل إليانور روزفلت لتكريم إليانور روزفلت لدورها بوصفها رئيسة للجنة صياغة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
También donó dinero destinado a conceder becas para participar en el Seminario Eleanor Roosevelt de Liderazgo para Niñas, cuyo objetivo es alentar a las jóvenes a convertirse en activistas sociales. | UN | وتبرع الاتحاد بالمال اللازم لمنحة دراسية من أجل حلقة عمل إليانور روزفلت للفتيات القائدات لتشجيع الشابات على أن يصبحن ناشطات اجتماعيات. |
Su esposa, Eleanor Roosevelt, salvó el día. | Open Subtitles | وعندها، أنقذت زوجته إليانور روزفلت) الموقف) |
Eleanor Roosevelt murió anoche mientras dormía. | Open Subtitles | توفي إليانور روزفلت أمس في نومه. |
Se hicieron los arreglos necesarios para conmemorar el acontecimiento con un banquete oficial, en el cual el principal orador fue el ex Embajador William J. Vanden Heuvel, Presidente del Eleanor Roosevelt Institute y del Comité nacional de coordinación de la celebración del quincuagésimo aniversario de la proclamación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | ووضعت الترتيبات لبدء الاحتفال في مأدبة غداء تقام في الخريف ويكون المتحدث الرئيسي فيها هو السفير السابق وليم ج. فاندن هوفيل، رئيس معهد إليانور روزفلت ورئيس لجنة التنسيق الوطنية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Porque a Eleanor Roosevelt le gustaba demasiado el chintz. | Open Subtitles | لأن إلينور روزفيلت كَانتْ أيضاً مولع بالقماش القطني |
Espera, creo que es Eleanor Roosevelt. | Open Subtitles | إنتظر أعتقد أنه إلينور روزفيلت |
Eh... Olvida a Eleanor Roosevelt. | Open Subtitles | حسناً, انسي أمر إلينور روزفيلت |
Durante décadas, el Instituto Roosevelt se ha dedicado a promover el legado y los valores de Franklin y Eleanor Roosevelt. | UN | كرس معهد روزفلت جهوده على مدى عشرات السنين لمواصلة حفظ الإرث والقيم التي خلفها فرانكلين وإليانور روزفلت. |
Ella era adorada de alguna forma por la Derecha, de la manera en que Eleanor Roosevelt lo era en la Izquierda. | TED | كانت نوعا ما عاشقة للحزب اليميني بنفس قوة عشق إليانور روزفيلت للحزب اليساري. |
Eleanor Roosevelt dijo en una ocasión que si estamos decididos a progresar, debemos | UN | قالت اليانور روزفلت في إحدى المرات إنه إذا كنا عازمين على إحراز تقدم فينبغي لنا: |
Además de expresar otras hermosas ideas, después de que se aprobara la Declaración, Eleanor Roosevelt escribió: | UN | ومن بين العديد من العبارات الجميلة التي قالتها إلينور روزفلت بعد اعتماد الإعلان: |