"elección de los magistrados de la corte" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتخاب قضاة المحكمة
        
    • انتخاب قضاة محكمة
        
    • لانتخاب قضاة محكمة
        
    • انتخاب أعضاء المحكمة
        
    Procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN إجراءات انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional: guía para la primera elección UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية: دليل للانتخاب الأول
    elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional: guía para la primera elección UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية: دليل للانتخابات الأولى
    4. La Asamblea General y el Consejo de Seguridad elegirán a los magistrados con arreglo a las normas de procedimiento aplicables a la elección de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia. UN ٤ - تتولى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن انتخاب القضاة على اﻷسس المتبعة في اجراء انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية.
    Por su parte, el Congreso de la República realizó un notable esfuerzo por lograr un consenso en el proceso de elección de los magistrados de la Corte Suprema de Justicia. UN ٤٥ - ومن ناحية أخرى، بذل برلمان الجمهورية جهدا بارزا للحصول على توافق آراء في عملية انتخاب قضاة محكمة العدل العليا.
    Además, habida cuenta de la similitud de la elección de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia y la elección de los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda, el Secretario General sugiere en su memorando que la Asamblea General siga un procedimiento de elección análogo. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظرا للطابع المماثل لانتخاب قضاة محكمة العدل الدولية وانتخاب قضاة المحكمة الدولية لرواندا، يقترح الأمين العام في مذكرته اتباع إجراءات انتخاب مماثلة في الجمعية العامة.
    Con arreglo a la resolución 264 (III) de la Asamblea General, Suiza y Nauru, que son partes en el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia pero no son miembros de las Naciones Unidas, participarán en la Asamblea en la elección de los magistrados de la Corte en las mismas condiciones que los Miembros de las Naciones Unidas. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٢٦٤ )د - ٣(، فإن سويسرا وناورو، وهما طرفان في النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية وليستا عضوين في اﻷمم المتحدة، ستشتركان، في الجمعية العامة، في انتخاب أعضاء المحكمة شأنها في ذلك شأن أعضاء اﻷمم المتحدة.
    ICC-ASP/1/Res.3. Procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN ICC-ASP/1/Res.3 إجراءات انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    " Proyecto de resolución sobre el procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN " مشروع قرار بشأن إجراءات انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    c) Procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional (ICC-ASP/1/Res.3); UN (ج) إجراء انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية (القرار 3)؛
    elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional (continuación) UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية (تابع)
    De conformidad con el párrafo 7 de la resolución relativa al procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional y el artículo 36 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, el Gobierno de Bélgica tiene el honor de transmitir la siguiente declaración sobre la candidatura mencionada. UN وفقا للفقرة 7 من القرار المتعلق بإجراءات انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية، والمادة 36 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، تتشرف الحكومة البلجيكية بإحالة البيان التالي المتعلق بالترشيح المذكور أعلاه.
    La elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional tendrá lugar en la primera parte de la continuación del primer período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes, que se celebrará del 3 a 7 de febrero de 2003. UN 1 - من المقرر أن يجري انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية أثناء الدورة الأولى المستأنفة لجمعية الدول الأطراف المقرر عقدها في الفترة من 3 إلى 7 شباط/فبراير 2003.
    Siguiendo la práctica habitual en la elección de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia, el Secretario General sugiere en su memorando que toda segunda y subsiguiente votación será no limitada. UN وعملا بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، يقترح الأمين العام في مذكرته أن يكون أي اقتراع ثانٍ وما يليه اقتراعا غير مقيد.
    En la elección de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia, los miembros del Consejo de Seguridad tienen dos votos cada uno: uno como miembros de la Asamblea General y otro como miembros del Consejo de Seguridad. UN عند انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، تمنح كل دولة عضو في مجلس الأمن صوتين: صوت كعضو في الجمعية العامة والثاني كعضو في مجلس الأمن.
    Además, habida cuenta de la similitud entre la elección de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia y la de los jueces de las Salas de Primera Instancia del Tribunal Internacional para Rwanda, el Secretario General propone en su memorando que la Asamblea General aplique los mismos procedimientos, como lo hizo en la elección de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN علاوة على ذلك، ونظرا لما يتصف به انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية وانتخاب قضاة دائرتي المحاكمة في المحكمة الدولية لرواندا من طبيعة مشابهة، يقترح اﻷمين العام في مذكرتــه أن تشــرع الجمعية العامة في الانتخاب بنفس الطريقة التي اتبعتها في انتخاب قضاة المحكمــة الدوليــة ليوغوسلافيا السابقة.
    Por añadidura, habida cuenta de la semejanza entre la elección de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia y la elección de los magistrados del Tribunal Internacional, cuando se eligió a los magistrados en 1993, así como en 1997, 1998 y 2001, se decidió seguir procedimientos semejantes para la elección en la Asamblea General. UN إضافة إلى ذلك، وبالنظر إلى الطبيعة المتماثلة لانتخاب قضاة محكمة العدل الدولية وانتخاب قضاة المحكمة الدولية، فقد تقرر وقت انتخاب القضاة سنة 1993، وكذلك في السنوات 1997 و 1998 و 2001، اتباع إجراءات انتخابية مشابهة للإجراءات المعمول بها في الجمعية العامة.
    Con arreglo a la resolución 264 (III) de la Asamblea General, Suiza y Nauru, que son partes en el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia pero no son miembros de las Naciones Unidas, participarán en la Asamblea en la elección de los magistrados de la Corte en las mismas condiciones que los Miembros de las Naciones Unidas. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٢٦٤ )د - ٣(، فإن سويسرا وناورو، وهما طرفان في النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية وليستا عضوين في اﻷمم المتحدة، ستشتركان، في الجمعية العامة، في انتخاب أعضاء المحكمة شأنها في ذلك شأن أعضاء اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more