"elecciones presidenciales y parlamentarias" - Translation from Spanish to Arabic

    • الانتخابات الرئاسية والبرلمانية
        
    • انتخابات رئاسية وبرلمانية
        
    • انتخابات برلمانية ورئاسية
        
    • للانتخابات الرئاسية والبرلمانية
        
    • انتخابات الرئاسة واﻻنتخابات البرلمانية
        
    • اﻻنتخابات الرئاسية والبرلمانية على
        
    • الانتخابات الرئاسية والنيابية
        
    Celebramos que se hayan fijado las fechas para las elecciones presidenciales y parlamentarias. UN ونحن نرحب بحقيقة أن موعد إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية قد حدد.
    Nos estamos preparando para celebrar elecciones presidenciales y parlamentarias en 2009 y 2010. UN ونعد العدة لإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في عامي 2009 و 2010.
    Según las previsiones, las próximas elecciones locales tendrán lugar en 2014, en paralelo con las elecciones presidenciales y parlamentarias. UN ويُتوقّع أن تُجرى الانتخابات المقبلة لهيئات الحكم المحلي في عام 2014، بالتوازي مع الانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    Zambia celebrará este año elecciones presidenciales y parlamentarias en un entorno de firme estabilidad política. UN وستعقد زامبيا هذا العام انتخابات رئاسية وبرلمانية في ظل ظروف استقرار سياسي راسخ.
    Recientemente también Uganda celebró sus primeras elecciones presidenciales y parlamentarias con un sistema multipartidista. UN وأجرت أوغندا مؤخرا أيضا أول انتخابات رئاسية وبرلمانية في ظل تعددية الأحزاب.
    La aplicación del Acuerdo General, que posibilitó la ejecución de cambios constitucionales que permitieron la celebración de nuevas elecciones presidenciales y parlamentarias y la desmovilización y la reintegración de ex combatientes, ha sido la piedra angular de la reconciliación nacional de la sociedad. UN 9 - كان في تنفيذ الاتفاق العام، الذي نص على تنفيذ تعديلات دستورية تسمح بإجراء انتخابات برلمانية ورئاسية جديدة وتسريح المحاربين وإعادة دمجهم، ما قدم الأساس للمصالحة الوطنية في مجتمع طاجيكستان.
    El año siguiente se utilizó un procedimiento similar, aunque en una escala algo mayor, para las elecciones presidenciales y parlamentarias. UN واتبع نهج مماثل، على نطاق أكبر بقليل، في العام التالي بمناسبة الانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    En esa conferencia se acordó celebrar elecciones presidenciales y parlamentarias en una fecha no posterior a febrero de 1996. UN وذلك المؤتمر اتفق على إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية على حد سواء في موعد أقصاه شباط/فبراير ١٩٩٦.
    La Unión Europea acoge favorablemente el modo en que se celebraron las elecciones presidenciales y parlamentarias en la república rusa de Chechenia. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي باﻷسلوب الذي أجريت به الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في جمهورية شيشينيا الروسية.
    Pedido de asistencia a la comunidad internacional para la supervisión de las próximas elecciones presidenciales y parlamentarias de Sierra Leona UN طلب مساعدات من المجتمع الدولي فيما يختص بمراقبة الانتخابات الرئاسية والبرلمانية المقبلة في سيراليون
    La semana próxima se celebrarán en Serbia elecciones presidenciales y parlamentarias. UN وفي الأسبوع القادم ستجري الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في صربيا.
    No se espera que ese aplazamiento afecte a las demás etapas del proceso, en particular la fecha de las elecciones presidenciales y parlamentarias. UN ولا يتوقع لهذا التأجيل أن يؤثر في المراحل الأخرى من العملية، بما في ذلك موعد الانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    La nueva Constitución ha sido aprobada y se han celebrado elecciones presidenciales y parlamentarias. UN وقد اعتُمد الدستور الجديد، وأُجريت الانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    Quedan comprendidos bajo el segundo concepto varios indicadores positivos, por ejemplo, la celebración de elecciones presidenciales y parlamentarias. UN وتشمل الأخيرة المؤشرات الإيجابية مثل اعتزام إجراء انتخابات رئاسية وبرلمانية.
    Varios Estados miembros han celebrado elecciones presidenciales y parlamentarias, o lo harán en breve, inspiradas por esos principios y directrices. UN وأضاف أن عددا من الدول الأعضاء قد أجرى انتخابات رئاسية وبرلمانية استرشدت بهذه المبادئ الأساسية والتوجيهية.
    Se ha aprobado una nueva constitución que garantiza las libertades fundamentales de conformidad con los principios de la democracia y se han celebrado elecciones presidenciales y parlamentarias. UN وتم اعتماد دستور جديد يضمن الحريات الأساسية وفقا للمبادئ الديمقراطية، وتم إجراء انتخابات رئاسية وبرلمانية.
    El Acuerdo General de Paz abrió el camino para la realización de las primeras elecciones presidenciales y parlamentarias generales en 1994, y más tarde en 1999. UN ومهد الاتفاق السبيل لإجراء أول انتخابات رئاسية وبرلمانية عامة في عام 1994، ومرة أخرى في عام 1999.
    Esto debería permitir a la Comisión organizar y celebrar elecciones presidenciales y parlamentarias creíbles en 2007, que serán un hito decisivo en el proceso de consolidación de la paz. UN وهذا من شأنه أن يمكن اللجنة من تنظيم وإجراء انتخابات رئاسية وبرلمانية موثوقة في عام 2007، التي ستشكل نقطة انعطاف حاسمة في طريق توطيد السلام.
    Sierra Leona celebrará elecciones presidenciales y parlamentarias el 28 de julio de 2007. UN 13 - ستعقد سيراليون انتخابات رئاسية وبرلمانية في 28 تموز/يوليه 2007.
    Sierra Leona celebrará sus segundas elecciones presidenciales y parlamentarias en julio de 2007, con los limitados recursos disponibles en el país. UN 29 - واستطرد قائلا إن سيراليون ستجري ثاني انتخابات برلمانية ورئاسية لها بعد انتهاء الصراع في شهر تموز/يوليه 2007، وهي الانتخابات التي ستجري بالوسائل المحدودة المتاحة لديها.
    Los afganos están poniendo todo su empeño en prepararse para las elecciones presidenciales y parlamentarias. UN ويعكف الشعب الأفغاني الآن بنشاط على التحضير للانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    Las elecciones presidenciales y parlamentarias se celebraron de manera libre y justa. UN فقد أُجريت الانتخابات الرئاسية والنيابية بطريقة حرة ونزيهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more