El objetivo de su presencia era aportar a la labor de la Comisión las prácticas electorales internacionales de más alto nivel. | UN | وكان الغرض من إلحاقهم باللجنة هو تمكين اللجنة من اتباع أرقى الممارسات الانتخابية الدولية. |
Los participantes estuvieron de acuerdo en que las elecciones se habían celebrado de conformidad con las normas electorales internacionales reconocidas. | UN | واتفق المشاركون على أن الانتخابات جرت وفقاً للمعايير الانتخابية الدولية المعترف بها. |
Las autoridades se han comprometido a cumplir las condiciones reconocidas para la celebración de elecciones democráticas a que hace referencia el artículo I del anexo 3 del Acuerdo de Paz, a organizar esas y las demás elecciones por conducto de la Comisión Electoral Permanente y a aceptar la asistencia de la OSCE y de observadores electorales internacionales. | UN | وقد تعهدت بالامتثال للشروط المسلم بها ﻹجراء انتخابات ديمقراطية والمشار إليها في المادة اﻷولى من المرفق ٣ من اتفاق السلام، وبتنظيم هذه الانتخابات وكل الانتخابات اﻷخرى تحت إشراف اللجنة الدائمة للانتخابات، وبقبول المساعدة من المنظمة ومن المراقبين الدوليين للانتخابات. |
La principal diferencia existente entre el pedido actual de asistencia y la asistencia electoral prestada en 2002 es la falta de observadores electorales internacionales para 2004. | UN | ويكمن الاختلاف الرئيسي بين الطلب المقدم حاليا للحصول على المساعدة والمساعدة الانتخابية المقدمة في عام 2002 في انعدام المراقبين الانتخابيين الدوليين لانتخابات عام 2004. |
La unidad también se encargaría de coordinar la posible presencia de otros observadores electorales internacionales. | UN | وستكون الوحدة أيضا مكلفة بتنسيق الحضور المحتمل لمراقبي انتخابات دوليين آخرين. |
En el Código Electoral se reflejan plenamente las normas electorales internacionales, que establecen la celebración del proceso electoral sobre la base de principios democráticos, tales como el de elecciones generales, libres e imparciales mediante votación directa y secreta. | UN | ويعكس هذا القانون بصورة كاملة المعايير الانتخابية الدولية التي تنص على إجراء عملية الانتخاب استنادا إلى مبادئ ديمقراطية من قبيل إجراء انتخابات عامة وحرة ومنصفة ومباشرة تتم بالاقتراع السري. |
:: Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre el diseño y la adquisición de material electoral, incluidas cédulas de votación, de conformidad con las normas electorales internacionales | UN | :: إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بشأن تصميم وشراء المواد الانتخابية، بما في ذلك أوراق الاقتراع، وفقا للقواعد والمعايير الانتخابية الدولية |
Asesoramiento a la Comisión Electoral Independiente sobre el diseño y la adquisición de material electoral, incluidas cédulas de votación, de conformidad con las normas y reglas electorales internacionales | UN | إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بشأن تصميم وشراء المواد الانتخابية بما في ذلك أوراق الاقتراع بما يتماشى مع القواعد والمعايير الانتخابية الدولية |
3.1.7 Los observadores electorales internacionales y nacionales no informarán de grandes irregularidades durante las elecciones | UN | 3-1-7 عدم إبلاغ المراقبين الانتخابيين الدوليين والوطنيين عن حدوث أي مخالفات كبرى خلال الانتخابات |
Invitar a las autoridades congoleñas a que faciliten el despliegue en todo el país de observadores electorales internacionales y nacionales independientes. | UN | 8 - دعوة السلطات الكونغولية إلى تيسير نشر مراقبي انتخابات دوليين ووطنيين مستقلين في جميع أرجاء البلد. |
Los observadores electorales internacionales y nacionales no informarán de grandes irregularidades durante las elecciones | UN | العمل على ألا يبلغ المراقبون الانتخابيون الدوليون والوطنيين عن حدوث أي مخالفات كبرى خلال الانتخابات |
2. Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a 1.200 observadores electorales internacionales a razón de 169 dólares por día durante 21 días. | UN | ٢ - رصد اعتماد لبدل الاقامة ﻷفراد البعثة ﻟ ٢٠٠ ١ مراقب انتخابات دولي لمدة ٢١ يوما بمعدل ١٦٩ دولارا للشخص في اليوم. |
Coordinación de observadores electorales internacionales, mediante el intercambio de información y una cobertura armonizada y racional de observadores internacionales en todo el país | UN | التنسيق بين مراقبي الانتخابات الدوليين من خلال تقاسم للمعلومات وتنفيذ تغطية متوائمة ورشيدة لكل مناطق البلاد من خلال المراقبين الدوليين |