Combustible para vehículos y grupos electrógenos | UN | الوقود للمركبات ومعدات المولدات الكهربائية |
:: Utilización y mantenimiento de 1.267 grupos electrógenos de propiedad de las Naciones Unidas | UN | :: تشغيل وصيانة 267 1 من مولدات الطاقة الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة |
En las estimaciones iniciales de gastos no se consignaron créditos para grupos electrógenos, lo cual redundó en la necesidad de recursos adicionales bajo este epígrafe. | UN | ولم يرصد اعتماد للمولدات الكهربائية في التقدير المبدئي للتكاليف الذي أدى إلى احتياج إضافي في هذا البند. |
46. Se prevén créditos para 24 grupos electrógenos, según se indica en el cuadro siguiente. | UN | ٤٦ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف ٢٤ مولدا كهربائيا كما هو مبين أدناه. |
Se han instalado o facilitado un total de 33 grupos electrógenos y transformadores para el suministro de energía eléctrica de reserva a las estaciones de bombeo. | UN | وتم تركيب أو إتاحة ما مجموعه ٣٣ مولدا أو محولا كهربائيا لتوفير الطاقة الكهربائية الاحتياطية لمحطات الضخ. |
Pilas, a veces grupos electrógenos, electricidad | UN | البطاريات، أجهزة التوليد أحيانا، الكهرباء |
El Palais está equipado con cuatro grupos electrógenos para casos de emergencia que se instalaron a comienzos del decenio de 1970. | UN | وقصر اﻷمم مزود بأربعة مولدات كهرباء للطوارئ تم تركيبها في أوائل السبعينيات. |
Distribución de equipo de comunicaciones y grupos electrógenos | UN | توزيع معدات الاتصالات والمولدات الكهربائية |
Toda la energía eléctrica para las operaciones de la ONUSOM procede de grupos electrógenos. | UN | جميع الطاقة الكهربائية اللازمة للعمليات التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال توفرها المولدات. |
C. Distribución geográfica actual del equipo de oficina y grupos electrógenos | UN | التوزيع الجغرافي الحالي للمعدات المكتبية والمولدات الكهربائية |
Las economías se debieron al hecho de que el costo de los servicios contractuales y el combustible para los grupos electrógenos de todos los lugares fue inferior a lo previsto. | UN | نجمت الوفورات عن انخفاض تكلفة الخدمات التعاقدية والوقود للمولدات الكهربائية في جميع اﻷماكــن. |
Por consiguiente es imprescindible disponer de grupos electrógenos en la mayoría de las instalaciones de la UNPROFOR. | UN | فلابد أذن من تزويد غالبية مرافق القوة بالطاقة الكهربائية المستمدة من المولدات. |
Transporte Combustible para vehículos pesados y grupos electrógenos | UN | وقود لمركبات الخدمة الشاقة والمولدات الكهربائية |
Se instalaron 38 grupos electrógenos y transformadores para el suministro de energía eléctrica de reserva a las estaciones de bombeo. | UN | وتم تركيب ما مجموعه 38 مولدا أو محولا كهربائيا لتوفير الطاقة الكهربائية الاحتياطية لمحطات الضخ. |
Abastecimiento de combustible para 60 grupos electrógenos de propiedad de los contingentes | UN | تزويد 60 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات بالوقود |
:: Explotación y mantenimiento de 180 grupos electrógenos en 75 emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 180 مولدا كهربائيا في 75 موقعا |
:: Abastecimiento de combustible para 72 grupos electrógenos de propiedad de los contingentes | UN | :: تزويد 72 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات بالوقود |
:: Reacondicionamiento de 100 vehículos, 18 grupos electrógenos y 24 equipos de aire acondicionado para su incorporación en las existencias de reserva de las Naciones Unidas | UN | :: تجديد 100 مركبة و 18 مولدا كهربائيا و 24 وحدة لتكييف الهواء للإدراج في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
Pilas, a veces grupos electrógenos, electricidad | UN | البطاريات، أجهزة التوليد أحيانا، الكهرباء |
El Palacio de las Naciones está equipado con cuatro grupos electrógenos para casos de emergencia que se instalaron a comienzos del decenio de 1970. | UN | وقصر اﻷمم مزود بأربعة مولدات كهرباء للطوارئ يعود تركيبها الى أوائل السبعينات. |
:: Suministro de combustible y lubricantes para 850 vehículos y grupos electrógenos propiedad de los contingentes | UN | :: توفير الوقود ومواد التشحيم لـ 850 مركبة ومولد كهربائي مملوكة للوحدات |
Además, los pedidos de nuevos grupos electrógenos no se tramitaron en espera de la aprobación del Comité de Contratos de la Sede. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، لم تجهز طلبات شراء مولدات كهربائية جديدة انتظارا لموافقة لجنة العقود بالمقر. |
Agua, electricidad, etc. Se registró un exceso de gastos de 5.000 dólares porque el costo del combustible para grupos electrógenos resultó superior al previsto. | UN | ٢٤- المنافع. حدث تجاوز في اﻹنفاق قدره ٠٠٠ ٥ دولار نظرا لارتفاع التكاليف الفعلية لوقود المولد الكهربائي. |
4.1.6 Aumento de la proporción entre grupos electrógenos y técnicos en grupos electrógenos de 48 a 1 en 2005/2006 a 75 a 1 en 2006/2007 (54 a 1 en 2004/2005) Productos previstos | UN | 4-1-6 زيادة في معدل مولدات الكهرباء بالنسبة إلى القائمين بصيانتها من 48 إلى 1 في الفترة 2005/2006 إلى 75 إلى 1 في الفترة 2006/2007 (54 إلى 1 في الفترة 2004/2005) |
:: Gastos de mantenimiento de 128 edificios y suministro de electricidad mediante el uso de 46 equipos electrógenos | UN | :: صيانة 128 مبنى وتقديم طاقة كهربائية مُولدة باستخدام 46 مولدا للطاقة |
:: Mayores necesidades de instalaciones e infraestructura basadas en los costos actuales del combustible y el mayor uso de grupos electrógenos | UN | :: احتياجات أكبر للمنشآت والبنى التحتية استنادا إلى تكاليف الوقود الحالية والاعتماد المتزايد على مولِّدات الطاقة |
Grupos electrógenos. Se prevén los gastos de transporte de dos grupos electrógenos. | UN | ١٥- المولدات الكهربائية - يغطي هذا الاعتماد تكاليف نقل مولدين كهربائيين. |