"electrógenos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكهربائية
        
    • كهربائيا
        
    • الكهرباء
        
    • كهرباء
        
    • كهربائي
        
    • كهربائية
        
    • المولد الكهربائي
        
    • القائمين بصيانتها
        
    • مولدا للطاقة
        
    • مولدات الطاقة
        
    • مولِّدات الطاقة
        
    • كهربائيين
        
    • من المولدات
        
    Combustible para vehículos y grupos electrógenos UN الوقود للمركبات ومعدات المولدات الكهربائية
    :: Utilización y mantenimiento de 1.267 grupos electrógenos de propiedad de las Naciones Unidas UN :: تشغيل وصيانة 267 1 من مولدات الطاقة الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة
    En las estimaciones iniciales de gastos no se consignaron créditos para grupos electrógenos, lo cual redundó en la necesidad de recursos adicionales bajo este epígrafe. UN ولم يرصد اعتماد للمولدات الكهربائية في التقدير المبدئي للتكاليف الذي أدى إلى احتياج إضافي في هذا البند.
    46. Se prevén créditos para 24 grupos electrógenos, según se indica en el cuadro siguiente. UN ٤٦ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف ٢٤ مولدا كهربائيا كما هو مبين أدناه.
    Se han instalado o facilitado un total de 33 grupos electrógenos y transformadores para el suministro de energía eléctrica de reserva a las estaciones de bombeo. UN وتم تركيب أو إتاحة ما مجموعه ٣٣ مولدا أو محولا كهربائيا لتوفير الطاقة الكهربائية الاحتياطية لمحطات الضخ.
    Pilas, a veces grupos electrógenos, electricidad UN البطاريات، أجهزة التوليد أحيانا، الكهرباء
    El Palais está equipado con cuatro grupos electrógenos para casos de emergencia que se instalaron a comienzos del decenio de 1970. UN وقصر اﻷمم مزود بأربعة مولدات كهرباء للطوارئ تم تركيبها في أوائل السبعينيات.
    Distribución de equipo de comunicaciones y grupos electrógenos UN توزيع معدات الاتصالات والمولدات الكهربائية
    Toda la energía eléctrica para las operaciones de la ONUSOM procede de grupos electrógenos. UN جميع الطاقة الكهربائية اللازمة للعمليات التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال توفرها المولدات.
    C. Distribución geográfica actual del equipo de oficina y grupos electrógenos UN التوزيع الجغرافي الحالي للمعدات المكتبية والمولدات الكهربائية
    Las economías se debieron al hecho de que el costo de los servicios contractuales y el combustible para los grupos electrógenos de todos los lugares fue inferior a lo previsto. UN نجمت الوفورات عن انخفاض تكلفة الخدمات التعاقدية والوقود للمولدات الكهربائية في جميع اﻷماكــن.
    Por consiguiente es imprescindible disponer de grupos electrógenos en la mayoría de las instalaciones de la UNPROFOR. UN فلابد أذن من تزويد غالبية مرافق القوة بالطاقة الكهربائية المستمدة من المولدات.
    Transporte Combustible para vehículos pesados y grupos electrógenos UN وقود لمركبات الخدمة الشاقة والمولدات الكهربائية
    Se instalaron 38 grupos electrógenos y transformadores para el suministro de energía eléctrica de reserva a las estaciones de bombeo. UN وتم تركيب ما مجموعه 38 مولدا أو محولا كهربائيا لتوفير الطاقة الكهربائية الاحتياطية لمحطات الضخ.
    Abastecimiento de combustible para 60 grupos electrógenos de propiedad de los contingentes UN تزويد 60 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات بالوقود
    :: Explotación y mantenimiento de 180 grupos electrógenos en 75 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 180 مولدا كهربائيا في 75 موقعا
    :: Abastecimiento de combustible para 72 grupos electrógenos de propiedad de los contingentes UN :: تزويد 72 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات بالوقود
    :: Reacondicionamiento de 100 vehículos, 18 grupos electrógenos y 24 equipos de aire acondicionado para su incorporación en las existencias de reserva de las Naciones Unidas UN :: تجديد 100 مركبة و 18 مولدا كهربائيا و 24 وحدة لتكييف الهواء للإدراج في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة
    Pilas, a veces grupos electrógenos, electricidad UN البطاريات، أجهزة التوليد أحيانا، الكهرباء
    El Palacio de las Naciones está equipado con cuatro grupos electrógenos para casos de emergencia que se instalaron a comienzos del decenio de 1970. UN وقصر اﻷمم مزود بأربعة مولدات كهرباء للطوارئ يعود تركيبها الى أوائل السبعينات.
    :: Suministro de combustible y lubricantes para 850 vehículos y grupos electrógenos propiedad de los contingentes UN :: توفير الوقود ومواد التشحيم لـ 850 مركبة ومولد كهربائي مملوكة للوحدات
    Además, los pedidos de nuevos grupos electrógenos no se tramitaron en espera de la aprobación del Comité de Contratos de la Sede. UN وباﻹضافة الى ذلك، لم تجهز طلبات شراء مولدات كهربائية جديدة انتظارا لموافقة لجنة العقود بالمقر.
    Agua, electricidad, etc. Se registró un exceso de gastos de 5.000 dólares porque el costo del combustible para grupos electrógenos resultó superior al previsto. UN ٢٤- المنافع. حدث تجاوز في اﻹنفاق قدره ٠٠٠ ٥ دولار نظرا لارتفاع التكاليف الفعلية لوقود المولد الكهربائي.
    4.1.6 Aumento de la proporción entre grupos electrógenos y técnicos en grupos electrógenos de 48 a 1 en 2005/2006 a 75 a 1 en 2006/2007 (54 a 1 en 2004/2005) Productos previstos UN 4-1-6 زيادة في معدل مولدات الكهرباء بالنسبة إلى القائمين بصيانتها من 48 إلى 1 في الفترة 2005/2006 إلى 75 إلى 1 في الفترة 2006/2007 (54 إلى 1 في الفترة 2004/2005)
    :: Gastos de mantenimiento de 128 edificios y suministro de electricidad mediante el uso de 46 equipos electrógenos UN :: صيانة 128 مبنى وتقديم طاقة كهربائية مُولدة باستخدام 46 مولدا للطاقة
    :: Mayores necesidades de instalaciones e infraestructura basadas en los costos actuales del combustible y el mayor uso de grupos electrógenos UN :: احتياجات أكبر للمنشآت والبنى التحتية استنادا إلى تكاليف الوقود الحالية والاعتماد المتزايد على مولِّدات الطاقة
    Grupos electrógenos. Se prevén los gastos de transporte de dos grupos electrógenos. UN ١٥- المولدات الكهربائية - يغطي هذا الاعتماد تكاليف نقل مولدين كهربائيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more