"electrónicos transferibles" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإلكترونية القابلة للتحويل
        
    • الإلكترونية القابلة للإحالة
        
    • الإلكتروني القابل للتحويل
        
    • القابلة للإحالة بالوسائل الإلكترونية
        
    Se subrayó también la necesidad de un régimen internacional que facilite la utilización transfronteriza de documentos electrónicos transferibles. UN وشُدِّد أيضا على الحاجة إلى نظام دولي لتيسير استخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل عبر الحدود.
    4. Examen de las cuestiones jurídicas relativas al empleo de documentos electrónicos transferibles. UN 4- النظر في المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    2. Gestión de los documentos electrónicos transferibles UN 2- إدارة السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
    Labor de otras organizaciones internacionales sobre cuestiones jurídicas relativas al empleo de documentos electrónicos transferibles UN أعمال المنظمات الدولية الأخرى بشأن المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة
    Problemas que plantean los documentos electrónicos transferibles UN التحديات الكامنة في السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة
    Se señaló que la atribución del control era inherente a la creación de documentos electrónicos transferibles. UN وذُكِر أنَّ إسناد السيطرة هو جانب متأصّل في إنشاء السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    2. Circulación de los documentos electrónicos transferibles UN 2- تداول السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
    Se indicó que los aspectos transfronterizos eran particularmente comunes en el caso de los documentos electrónicos transferibles utilizados en la industria del transporte marítimo. UN وذُكر أنَّ الجوانب العابرة للحدود منتشرة على نحو خاص في حالة السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل المستخدمة في صناعة النقل البحري.
    Se añadió que se debía tener especial cuidado de asegurarse de que la práctica de utilizar documentos electrónicos transferibles como medios de pago no quedase excluida del ámbito de aplicación. UN كما دُعي إلى توخي الحذر الشديد ضماناً لألاَّ تُستثنى من نطاق تطبيق مشاريع الأحكام الممارسةُ المتمثلة في استخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل وسيلةً من وسائل الدفع.
    Elaboración de un instrumento sobre los documentos electrónicos transferibles UN وضع صك بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
    Además, se formularon algunas sugerencias sobre los aspectos prácticos del funcionamiento de un sistema de gestión de documentos electrónicos transferibles. UN وإضافة إلى ذلك، قُدِّمت اقتراحات خاصة بالجوانب العملية لتشغيل نظامٍ لإدارة السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    Se señaló que ciertos aspectos de dicho proyecto de reglamento podrían aclarar las cuestiones relativas a los documentos electrónicos transferibles que el Grupo de Trabajo se proponía examinar. UN وقيل إنَّ بعض جوانب هذه اللائحة يمكن أن تلقي ضوءاً على ما يسعى الفريق العامل إلى معالجته من مسائل تتعلق بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    Los documentos electrónicos transferibles ayudarán a promover la actividad empresarial y el comercio en el futuro. UN وستساعد السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل على تعزيز مباشرة الأعمال الحرة والتجارة في المستقبل.
    La labor sobre las disposiciones modelo para los documentos electrónicos transferibles está progresando. UN وثمة تقدم محرز في سبيل إعداد أحكام نموذجية بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    Se explicó que, en la mayoría de los casos, los usuarios del sistema de documentos electrónicos transferibles tendrían que identificarse para poder acceder al sistema. UN وأُوضِح أنَّ على مستخدِم نظام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل في معظم الحالات أن يُعرِّف بنفسه للدخول إلى النظام.
    III. Documentos electrónicos transferibles UN ثالثا- السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
    En nuestra propuesta se citan también otros ejemplos internacionales de actividades de regulación de documentos electrónicos transferibles. UN ويذكر اقتراحنا أيضا أمثلة أخرى لأعمال دولية تتعلق بتلك السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة.
    Así pues, consideramos que el Grupo de Trabajo debería centrarse ante todo en los problemas y enfoques comunes para el establecimiento de un sistema viable de documentos electrónicos transferibles. UN ومن ثم، فنحن نعتقد أنه ينبغي للفريق العامل أن يركّز، على مستوى عال، على المشاكل والنهوج الشائعة في إنشاء نظام مستدام للسجلات الإلكترونية القابلة للإحالة.
    :: En los Estados Unidos, se ha previsto ya el empleo de títulos y documentos electrónicos transferibles en diversas leyes especiales. UN ● في الولايات المتحدة، تدعم عدّة قوانين حاليّة استخدام الصكوك الإلكترونية القابلة للإحالة ومستندات الملكية الإلكترونية.
    Cabe prever que se examinen, cuando así proceda, otros aspectos de los documentos electrónicos transferibles que no se han abordado expresamente en el presente documento. UN ومن المفترض أن يُعنى، حسب الاقتضاء، بجوانب أخرى من السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة لم تُعالَج على نحو موسّع في هذه الورقة.
    Se expresaron observaciones similares respecto a la cuestión del momento en que podrían introducirse modificaciones en los documentos electrónicos transferibles. UN وأُبديت تعليقات مشابهة بشأن مسألة الوقت الذي يمكن فيه تعديل السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    341. La Comisión se mostró de acuerdo en la importancia para el comercio electrónico de las propuestas relativas a la futura labor en el campo de los documentos electrónicos transferibles y en orden a facilitar la solución por vía informática de las controversias, por las razones indicadas en las propuestas presentadas a la Comisión. UN 341- واتفقت اللجنة على ما للمقترحات المتعلقة بالأعمال المقبلة في مجالي السجلات القابلة للإحالة بالوسائل الإلكترونية وتسوية النـزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر من أهمية لتعزيز التجارة الإلكترونية، وذلك للأسباب الواردة في المقترحات المقدَّمة إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more