Se elegirá a los miembros de la mesa de la Comisión por un período de dos años y medio, y podrán ser reelegidos. | UN | ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لفترة سنتين ونصف السنة. وتجوز إعادة انتخابهم. |
La Conferencia elegirá a un Comité Directivo, de acuerdo con los reglamentos establecidos por la Comisión. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء اللجنة التنفيذية وفقا للنظام الذي تضعه اللجنة. |
La Conferencia elegirá a un Comité Ejecutivo, de acuerdo con los reglamentos establecidos por la Comisión. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء اللجنة التنفيذية وفقا للنظام الذي تضعه اللجنة. |
El párrafo 6 del artículo 27 dispone asimismo que cada órgano subsidiario elegirá a su Vicepresidente y su Relator. | UN | وتنص الفقرة 6 من المادة 27 أيضاً على أن كل هيئة فرعية تنتخب نائب رئيسها ومقررها. |
Cada uno de los órganos subsidiarios elegirá a los miembros de su Mesa y, por analogía, aplicará el presente reglamento. | UN | وتنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي مع إدخال ما يلزم من تعديلات عليه. |
Con arreglo al artículo 50 del reglamento provisional, el Comité Plenario elegirá, a menos que decida otra cosa, un Vicepresidente. | UN | وبمقتضى المادة 50 من النظام الداخلي تقوم اللجنة الجامعة، ما لم تقرر خلاف ذلك، بانتخاب نائب رئيس. |
Entiendo que el Comité elegirá a su tercer Vicepresidente tan pronto finalicen las consultas pertinentes. | UN | أفهـم أن اللجنــــة ستنتخب نائــــب رئيسها الثالث بعد الانتهاء من المشاورات المتصلة بالموضوع. |
Elecciones El Consejo elegirá a los miembros de la Comisión con arreglo a la Convención y a su reglamento. | UN | انتخاب الأعضاء ينتخب المجلس أعضاء اللجنة وفقا للاتفاقية ولنظامه الداخلي. |
A partir de ese momento, cada año la CP/RP elegirá a cinco nuevos miembros por un mandato de dos años. | UN | وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، كل سنة، خمسة أعضاء جدد لفترة عامين. |
Tras la adopción de la nueva constitución se celebrarán elecciones libres y limpias, en las que el pueblo elegirá a sus líderes. | UN | وبعد اعتماد الدستور الجديد ستجرى انتخابات حرة وعادلة، ينتخب فيها الشعب زعماءه. |
Entre los representantes de los Estados Partes, la Conferencia elegirá a los integrantes de la mesa, que serán un Presidente y cuatro Vicepresidentes y desempeñarán su cargo por un período de dos años. | UN | ينتخب المؤتمر مكتبا يتألف من رئيس وأربعة نواب للرئيس من بين ممثلي الدول الأطراف للعمل لمدة سنتين. |
Por consiguiente, se prevé que el 12° Congreso elegirá a un representante del Brasil como su Presidente. | UN | ومن ثم، يُتوقع أن ينتخب المؤتمر الثاني عشر أحد ممثّلي البرازيل ليتولى رئاسته. |
4. El Consejo Ejecutivo elegirá a su Presidente de entre sus miembros. | UN | " ٤ - ينتخب المجلس التنفيذي رئيسا له من بين أعضائه. |
Por consiguiente, el Comité Preparatorio elegirá a los miembros de su Mesa en su actual período de sesiones. | UN | وبناء على ذلك، سوف تنتخب اللجنة التحضيرية أعضاء مكتبها في الدورة الحالية. |
Cada municipio elegirá a cuatro miembros al Concejo Municipal. | UN | تنتخب كل بلدية بالمدينة أربعة أعضاء لمجلس المدينة. |
Al comienzo de cada período ordinario de sesiones la Asamblea elegirá a su Presidente y a cuatro Vicepresidentes de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa. | UN | تنتخب الجمعية في بداية كل دورة عادية رئيسها وأربعة نواب للرئيس بطريقة تكفل الطابع التمثيلي للمكتب. |
elegirá a su Presidente y Vicepresidente. | UN | وتنتخب اللجنة رئيسها ونائب رئيسها. |
En última instancia, el pueblo elegirá a los representantes que merezcan su confianza y decidirá cómo quiere que se gobierne su país. | UN | وفي النهاية سوف يبت الشعب في الكيفية التي يريد أن يدير بها دفة الحكم في بلده بانتخاب من يكونون محل ثقتة. |
Entiendo que el Comité elegirá a sus Vicepresidentes en cuanto se finalicen las consultas al respecto. | UN | وأفهم أن اللجنة ستنتخب نواب رئيسها حالما تستكمل المشاورات المتصلة بالموضوع. |
La Conferencia de las Partes elegirá a los miembros de la Mesa, cuyo mandato no comenzará hasta el preciso momento en que se clausure la reunión. | UN | وسينتخب مؤتمر الأطراف أعضاء للمكتب تبدأ فترات مناصبهم بعد اختتام الاجتماع مباشرة. |
Se elegirá a los funcionarios de modo que asegure una distribución representativa de los cargos. | UN | وينتخب أعضاء المكتب على نحو يكفل توزيعا تمثيليا للمناصب. |
3. En consecuencia, el Consejo Económico y Social elegirá a los nuevos miembros con arreglo a la siguiente distribución: | UN | ٣ - وبناء على ذلك، سينتخب المجلس اﻷعضاء الجدد وفقا للنمط التالي: |
Al inicio de su 30º período de sesiones, el Comité elegirá a un Presidente y un Vicepresidente para sustituirlos durante el resto del mandato. | UN | وستنتخب اللجنة، في بداية دورتها الثلاثين، رئيسا ونائبا للرئيس ليحلا محلهما لبقية الفترة. |
a La Asamblea General elegirá a los 18 miembros restantes en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | (أ) تتولى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين ملء المقاعد الـ 18 المتبقية. |
En la reunión se elegirá a dos copresidentes del Grupo, uno de un país en desarrollo y otro de un país desarrollado. A. Tareas | UN | وسوف يُنتخب من بين الخبراء في اجتماع الفريق رئيسان للفريق، أحدهما من بلد نام والآخر من بلد متقدم النمو. |