Es preciso considerar opciones logísticas y en materia de recursos, incluida la contratación externa de algunos elementos del plan de trabajo; | UN | ويتعين النظر في خيارات تتعلق بالموارد والسوقيات، بما في ذلك الاستعانة بالمصادر الخارجية للاضطلاع ببعض عناصر خطة العمل؛ |
Atribuimos una especial importancia a dos elementos del plan de acción adoptado por los Estados partes en el TNP aquí, en Nueva York. | UN | ونعتبر عنصرين من عناصر خطة العمل التي اعتمدتها الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار هنا في نيويورك في غاية الأهمية. |
Se analizaron las medidas adoptadas hasta entonces para aplicar muchos elementos del plan del OIEA de vigilancia y verificación permanentes. | UN | وجرى استعراض الاجراءات التي اتخذت حتى ذلك الوقت في تنفيذ عدد كبير من عناصر خطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين. |
Algunos elementos del plan se están llevando ya a la práctica mediante cuatro programas financiados por donantes y coordinados por el Centro. | UN | ويجري بالفعل تنفيذ بعض عناصر الخطة عن طريق أربعة برامج يمولها المانحون وينسقها المركز. |
La UNOPS ya estaba aplicando algunos elementos del plan, con miras a controlar los gastos y generar recursos adicionales. | UN | وأضاف أن مكتب خدمات المشاريع يقوم بالفعل بتنفيذ بعض عناصر الخطة المقصود بها التحكم في النفقات وتوليد موارد جديدة. |
En las directrices del sistema de información sobre la gestión figuran los elementos del plan de seguridad del Fondo. | UN | وتتضمن المبادئ التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية عناصر من خطة الصندوق الأمنية. |
:: Las organizaciones no gubernamentales deben participar en la puesta en práctica de los diversos elementos del plan de acción nacional. | UN | :: ينبغي إشراك المنظمات غير الحكومية في تنفيذ مختلف عناصر خطة العمل الوطنية. |
Algunos elementos del plan de Aplicación de las Normas para Kosovo, entre otros aquéllos cuyas actividades habían avanzado durante el Gobierno anterior, han quedado finalmente completados. | UN | وقد أُنجز بنجاح البعض من عناصر خطة تنفيذ معايير كوسوفو، ومن ضمنها تلك التي تقدم العمل فيها في ظل الحكومة السابقة. |
Las Partes opinaron sobre el alcance y la naturaleza de la visión común, haciendo hincapié en que abarcaba todos los elementos del plan de Acción de Bali. | UN | وأعربت الأطراف عن آرائها فيما يتعلق بنطاق وطبيعة الرؤية المشتركة، مع التأكيد على أنها تشمل جميع عناصر خطة عمل بالي. |
Por lo tanto, al planificar los trabajos deben tenerse presentes otras actividades, como los talleres, que puedan fomentar un entendimiento común de varios elementos del plan de Acción de Bali. | UN | ولهذا، فإن الحاجة تدعو، أثناء تخطيط العمل، إلى الاهتمام بالأنشطة الأخرى، من قبيل حلقات العمل، التي يمكن أن تعزز الفهم المشترك لمختلف عناصر خطة عمل بالي. |
En esas sesiones plenarias oficiosas se trataron todos los elementos del plan de Acción de Bali. | UN | وتناولت الجلسات العامة غير الرسمية جميع عناصر خطة عمل بالي. |
El intercambio de opiniones condujo al acuerdo general de que esa visión común debía abarcar todos los elementos del plan de Acción de Bali. | UN | وقد قاد تبادل الآراء إلى تفاهم عام بشأن ضرورة أن تشمل هذه الرؤية المشتركة جميع عناصر خطة عمل بالي. |
El Grupo de Trabajo ha examinado todos los elementos del plan de Acción de Bali en todos sus períodos de sesiones, tomando en consideración las relaciones entre ellos. | UN | وقد نظر الفريق العامل في جميع عناصر خطة عمل بالي في كل دورة من دوراته، آخذاً في اعتباره أوجه الترابط فيما بينها. |
elementos del plan de acción tecnológica internacional | UN | عناصر خطة عمل دولية تُعنى بالتكنولوجيا |
Como tal, la Convención proporcionaba un marco para integrar y aplicar los elementos del plan de Acción de Bali. | UN | والاتفاقية، باعتبارها اتفاقية إطارية، تُتيح إطاراً لدمج وتنفيذ عناصر خطة عمل بالي. |
Dichas actividades podrían tenerse en cuenta en la determinación de los elementos del plan estratégico. | UN | ويمكن أخذ هذه الأنشطة في الحسبان عند تحديد عناصر الخطة الاستراتيجية. |
La estructura del actual plan de vigilancia mundial refleja estrechamente los elementos del plan propuestos en el anexo de la decisión SC-2/13. | UN | 6 - ويعكس هيكل خطة الرصد العالمية الحالية عناصر الخطة بصورتها المقترحة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13. |
La estructura del actual plan de vigilancia mundial refleja estrechamente los elementos del plan propuestos en el anexo de la decisión SC-2/13. | UN | 6 - ويعكس هيكل خطة الرصد العالمية الحالية عناصر الخطة بصورتها المقترحة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 2/13. |
Confirmó además que la Junta examinaría a los elementos del plan estratégico en su período de sesiones anual de 2008. | UN | وأكد أن المجلس سيستعرض عناصر الخطة الاستراتيجية في دورته السنوية لعام 2008. |
B. elementos del plan a largo plazo | UN | باء - عناصر الخطة الطويلة اﻷجل |
En las directrices del sistema de información sobre la gestión figuran los elementos del plan de seguridad del Fondo. | UN | وتتضمن المبادئ التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية عناصر من خطة الصندوق الأمنية. |