Alarmada por los actos de agresión cometidos contra la República de Bosnia y Herzegovina por elementos militares extremistas de los croatas de Bosnia, | UN | وإذ يثير جزعها ما تقوم به العناصر العسكرية الكرواتية البوسنية المتطرفة من أعمال عدوانية في جمهورية البوسنة والهرسك، |
Un comandante de las fuerzas del teatro de operaciones dirige los elementos militares de las fuerzas bajo su autoridad. | UN | ويتولى قائد قوة مسرح العمليات قيادة العناصر العسكرية للقوات الخاضعة ﻹمرته. |
Una estrategia general que abarque elementos militares, políticos y económicos puede ser más exitosa. | UN | والاستراتيجية الشاملة، التي تضم عناصر عسكرية وسياسية واقتصادية، يمكن أن تكون أنجح. |
Desde una perspectiva operacional, la INTERFET confía en que su misión no se verá afectada por el retiro proyectado de ciertos elementos militares. | UN | ولدى القوة الدولية الثقة، من المنظور التنفيذي، أن مهمتها لن تتأثر بالانسحاب المخطط الذي ستقوم به عناصر عسكرية معينة. |
68. El 26 de octubre de 1993, a las 15.00 horas, se observó que cuatro elementos militares iraquíes excavaban trincheras en las coordenadas geográficas NC715224 del mapa de Halaleh, al oeste del mojón 39. | UN | ٦٨ - فــي ٢٦ تشريـــن اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفـــي الساعــــة ٠٠/١٥، شوهد ٤ أفراد عسكريين عراقيين يحفرون الخنادق عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC715224 على خريطة هلاله غرب عمود الحدود ٣٩. |
Esos dirigentes ejercen poder sobre los refugiados mediante la intimidación y el apoyo de elementos militares y paramilitares de los campamentos. | UN | ويمارس هؤلاء القادة السيطرة على اللاجئين عن طريق أعمال الترويع ودعم اﻷفراد العسكريين وأعضاء قوات الميليشيا في المخيمات. |
Composición y número de elementos militares de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka al 29 de diciembre de 2000 | UN | تكوين وقوام العنصر العسكري لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا في 29 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
24. El 12 de octubre de 1993, a las 7.00 horas, se observó que 21 elementos militares iraquíes recibían entrenamiento en las coordenadas geográficas NO533408 del mapa de Sumar, en el Miantang Darreh, al oeste del mojón 42. | UN | ٢٤ - في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٧، شوهد ٢١ فردا عسكريا عراقيا يتدربون عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NO533408 على خريطة سومار، عند ميانتانج داره، الى الغرب من عمود الحدود ٤٢. |
En cierta medida el regreso fue voluntario, ya que los elementos militares presentes en los campamentos habían impedido que muchos auténticos refugiados regresaran. | UN | وكانت العودة إلى حد ما طوعية، حيث أن العناصر العسكرية في المخيمات منعت العديد من اللاجئين اﻷصليين من العودة. |
Nacionalidad y número de elementos militares de la Misión de Observadores | UN | تكوين وقوام العناصر العسكرية في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة |
Nacionalidad y número de elementos militares de la Misión de | UN | تكوين وقوام العناصر العسكرية في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة |
Las actividades de respuesta a algunos desastres naturales recientes han entrañado una ampliación del papel de los agentes militares y un mayor uso de los elementos militares. | UN | وقد شهدت الاستجابات الأخيرة لبعض الكوارث الطبيعية زيادة في أدوار العناصر العسكرية وتوسعا في استخدام الأصول العسكرية. |
elementos militares de la UNMISET y la policía de Timor y de las Naciones Unidas fueron desplegados de inmediato en la zona. | UN | وتم على الفور نشر العناصر العسكرية التابعة للبعثة والشرطة التيمورية وشرطة الأمم المتحدة في المنطقة. |
El 28 de mayo, la MONUC recibió informes de que el Gobierno había sofocado un intento de golpe de estado por elementos militares en Bangui. | UN | 21 - وفي 28 أيار/مايو، وردت إلى البعثة تقارير مفادها أن الحكومة أخمدت محاولة انقلاب قامت بها عناصر عسكرية في بانغوي. |
Se ha informado de la presencia de elementos militares en los campamentos. | UN | 28 - وتشير التقارير إلى وجود عناصر عسكرية في المخيمات. |
Esas violaciones en su mayor parte consistieron en incursiones de elementos militares, incluido algo de equipo, en la zona de separación. | UN | وارتبطت تلك الانتهاكات أساسا بتوغل عناصر عسكرية وبعض المعدات إلى الشريط العازل. |
La cooperación entre los elementos militares y administrativos, incluida la asignación de personal militar para complementar la plantilla de sus colegas civiles, ha facilitado la tarea; sin embargo, los componentes logísticos se están ya utilizando al máximo. | UN | وقد خفف من حدة هذا المشكل وجود تعاون بين العنصرين العسكري والإداري شمل تعيين أفراد عسكريين لتعزيز صفوف زملائهم المدنيين. إلا أن العناصر اللوجستية تُستخدم الآن إلى أقصى طاقاتها. |
En tres casos, la MINURSO pudo confirmar la presencia de elementos militares del Frente Polisario en la zona de separación y estos casos se registraron como violaciones del acuerdo militar No. 1. | UN | وفي ثلاث حالات، تمكنت البعثة من تأكيد وجود أفراد عسكريين من جبهة البوليساريو في القطاع العازل وقد سجلت كانتهاكات للاتفاق العسكري رقم 1. |
39. El 26 de junio de 1994, a las 20.00 horas, elementos militares iraquíes emplazaron un arma Greenoff en las coordenadas geográficas ND415001200 del mapa de Khosravi, en el puesto de centinela iraquí de Al-meghdad, al oeste de los hitos fronterizos 55, 55/1 y 55/2. | UN | ٣٩ - وفي ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٠٠/٢٠، نصب أفراد عسكريين عراقيون مدفعا من طراز " غرينوف " عند الاحداثيين الجغرافيين ND415001200 على خريطة خسراوي عند مخفر الحراسة العراقي في المقداد، غرب اﻷعمدة الحدودية ٥٥ و ٥٥/١ و ٥٥/٢. |
9. El 6 de junio de 1994, a las 15.40 horas se observó a diversos elementos militares iraquíes que patrullaban las aguas en dos lanchas en las coordenadas geográficas TP2700070000 del mapa de Khorramshahr. | UN | ٩ - وفي ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٤٠/١٥، شوهد عدد من اﻷفراد العسكريين العراقيين يقومون بدوريات في زورقين بخاريين عند الاحداثيين الجغرافيين TP2700070000 على خريطة خرمشهر. |
24. El 9 de diciembre de 1993, a las 11.00 horas, se observó que 18 elementos militares iraquíes recibían entrenamiento en las coordenadas geográficas NC589317 del mapa de Kani Sheikh, al oeste del mojón 39/8 y del puesto de centinela Al-Abbas. | UN | ٢٤ - وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١١، شوهد ١٨ من اﻷفراد العسكريين العراقيين وهم يتدربون عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 589317 على خريطة كاني شيخ، غرب عمود الحدود ٣٩/٨ ومخفر العباس. |
Composición y número de elementos militares de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka al 1° de julio de 2000 | UN | تكوين وقوام العنصر العسكري لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2000 |
4. El 4 de octubre de 1993, a las 15.10 horas, se observó a 15 elementos militares iraquíes que descargaban municiones en las coordenadas geográficas PB1072 del mapa de Mehran en la tierra de nadie al sur del monte Alooab. | UN | ٤ - في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ١٠/١٥، شوهد ١٥ فردا عسكريا عراقيا يفرغون الذخائر عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PB1072 على خريطة مهران وذلك في المنطقة الحرام الى جنوب جبل الوهاب. |
El Fondo Fiduciario para aumentar la capacidad de la UNSMIH se estableció en 1996 para sufragar los gastos de los elementos militares adicionales proporcionados por los Estados Miembros a Haití no cubiertos con las cuotas. | UN | 18 - وأنشئ الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرات بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي في عام 1996 من أجل تغطية النفقات غير المشمولة بالأنصبة المقررة للعناصر العسكرية الإضافية التي قدمتها الدول الأعضاء لهايتي. |