"elementos militares" - Translation from Spanish to Arabic

    • العناصر العسكرية
        
    • عناصر عسكرية
        
    • أفراد عسكريين
        
    • اﻷفراد العسكريين
        
    • العنصر العسكري
        
    • فردا عسكريا
        
    • للعناصر العسكرية
        
    Alarmada por los actos de agresión cometidos contra la República de Bosnia y Herzegovina por elementos militares extremistas de los croatas de Bosnia, UN وإذ يثير جزعها ما تقوم به العناصر العسكرية الكرواتية البوسنية المتطرفة من أعمال عدوانية في جمهورية البوسنة والهرسك،
    Un comandante de las fuerzas del teatro de operaciones dirige los elementos militares de las fuerzas bajo su autoridad. UN ويتولى قائد قوة مسرح العمليات قيادة العناصر العسكرية للقوات الخاضعة ﻹمرته.
    Una estrategia general que abarque elementos militares, políticos y económicos puede ser más exitosa. UN والاستراتيجية الشاملة، التي تضم عناصر عسكرية وسياسية واقتصادية، يمكن أن تكون أنجح.
    Desde una perspectiva operacional, la INTERFET confía en que su misión no se verá afectada por el retiro proyectado de ciertos elementos militares. UN ولدى القوة الدولية الثقة، من المنظور التنفيذي، أن مهمتها لن تتأثر بالانسحاب المخطط الذي ستقوم به عناصر عسكرية معينة.
    68. El 26 de octubre de 1993, a las 15.00 horas, se observó que cuatro elementos militares iraquíes excavaban trincheras en las coordenadas geográficas NC715224 del mapa de Halaleh, al oeste del mojón 39. UN ٦٨ - فــي ٢٦ تشريـــن اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفـــي الساعــــة ٠٠/١٥، شوهد ٤ أفراد عسكريين عراقيين يحفرون الخنادق عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC715224 على خريطة هلاله غرب عمود الحدود ٣٩.
    Esos dirigentes ejercen poder sobre los refugiados mediante la intimidación y el apoyo de elementos militares y paramilitares de los campamentos. UN ويمارس هؤلاء القادة السيطرة على اللاجئين عن طريق أعمال الترويع ودعم اﻷفراد العسكريين وأعضاء قوات الميليشيا في المخيمات.
    Composición y número de elementos militares de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka al 29 de diciembre de 2000 UN تكوين وقوام العنصر العسكري لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا في 29 كانون الأول/ديسمبر 2000
    24. El 12 de octubre de 1993, a las 7.00 horas, se observó que 21 elementos militares iraquíes recibían entrenamiento en las coordenadas geográficas NO533408 del mapa de Sumar, en el Miantang Darreh, al oeste del mojón 42. UN ٢٤ - في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٧، شوهد ٢١ فردا عسكريا عراقيا يتدربون عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NO533408 على خريطة سومار، عند ميانتانج داره، الى الغرب من عمود الحدود ٤٢.
    En cierta medida el regreso fue voluntario, ya que los elementos militares presentes en los campamentos habían impedido que muchos auténticos refugiados regresaran. UN وكانت العودة إلى حد ما طوعية، حيث أن العناصر العسكرية في المخيمات منعت العديد من اللاجئين اﻷصليين من العودة.
    Nacionalidad y número de elementos militares de la Misión de Observadores UN تكوين وقوام العناصر العسكرية في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
    Nacionalidad y número de elementos militares de la Misión de UN تكوين وقوام العناصر العسكرية في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
    Las actividades de respuesta a algunos desastres naturales recientes han entrañado una ampliación del papel de los agentes militares y un mayor uso de los elementos militares. UN وقد شهدت الاستجابات الأخيرة لبعض الكوارث الطبيعية زيادة في أدوار العناصر العسكرية وتوسعا في استخدام الأصول العسكرية.
    elementos militares de la UNMISET y la policía de Timor y de las Naciones Unidas fueron desplegados de inmediato en la zona. UN وتم على الفور نشر العناصر العسكرية التابعة للبعثة والشرطة التيمورية وشرطة الأمم المتحدة في المنطقة.
    El 28 de mayo, la MONUC recibió informes de que el Gobierno había sofocado un intento de golpe de estado por elementos militares en Bangui. UN 21 - وفي 28 أيار/مايو، وردت إلى البعثة تقارير مفادها أن الحكومة أخمدت محاولة انقلاب قامت بها عناصر عسكرية في بانغوي.
    Se ha informado de la presencia de elementos militares en los campamentos. UN 28 - وتشير التقارير إلى وجود عناصر عسكرية في المخيمات.
    Esas violaciones en su mayor parte consistieron en incursiones de elementos militares, incluido algo de equipo, en la zona de separación. UN وارتبطت تلك الانتهاكات أساسا بتوغل عناصر عسكرية وبعض المعدات إلى الشريط العازل.
    La cooperación entre los elementos militares y administrativos, incluida la asignación de personal militar para complementar la plantilla de sus colegas civiles, ha facilitado la tarea; sin embargo, los componentes logísticos se están ya utilizando al máximo. UN وقد خفف من حدة هذا المشكل وجود تعاون بين العنصرين العسكري والإداري شمل تعيين أفراد عسكريين لتعزيز صفوف زملائهم المدنيين. إلا أن العناصر اللوجستية تُستخدم الآن إلى أقصى طاقاتها.
    En tres casos, la MINURSO pudo confirmar la presencia de elementos militares del Frente Polisario en la zona de separación y estos casos se registraron como violaciones del acuerdo militar No. 1. UN وفي ثلاث حالات، تمكنت البعثة من تأكيد وجود أفراد عسكريين من جبهة البوليساريو في القطاع العازل وقد سجلت كانتهاكات للاتفاق العسكري رقم 1.
    39. El 26 de junio de 1994, a las 20.00 horas, elementos militares iraquíes emplazaron un arma Greenoff en las coordenadas geográficas ND415001200 del mapa de Khosravi, en el puesto de centinela iraquí de Al-meghdad, al oeste de los hitos fronterizos 55, 55/1 y 55/2. UN ٣٩ - وفي ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٠٠/٢٠، نصب أفراد عسكريين عراقيون مدفعا من طراز " غرينوف " عند الاحداثيين الجغرافيين ND415001200 على خريطة خسراوي عند مخفر الحراسة العراقي في المقداد، غرب اﻷعمدة الحدودية ٥٥ و ٥٥/١ و ٥٥/٢.
    9. El 6 de junio de 1994, a las 15.40 horas se observó a diversos elementos militares iraquíes que patrullaban las aguas en dos lanchas en las coordenadas geográficas TP2700070000 del mapa de Khorramshahr. UN ٩ - وفي ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٤٠/١٥، شوهد عدد من اﻷفراد العسكريين العراقيين يقومون بدوريات في زورقين بخاريين عند الاحداثيين الجغرافيين TP2700070000 على خريطة خرمشهر.
    24. El 9 de diciembre de 1993, a las 11.00 horas, se observó que 18 elementos militares iraquíes recibían entrenamiento en las coordenadas geográficas NC589317 del mapa de Kani Sheikh, al oeste del mojón 39/8 y del puesto de centinela Al-Abbas. UN ٢٤ - وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٠٠/١١، شوهد ١٨ من اﻷفراد العسكريين العراقيين وهم يتدربون عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 589317 على خريطة كاني شيخ، غرب عمود الحدود ٣٩/٨ ومخفر العباس.
    Composición y número de elementos militares de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka al 1° de julio de 2000 UN تكوين وقوام العنصر العسكري لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2000
    4. El 4 de octubre de 1993, a las 15.10 horas, se observó a 15 elementos militares iraquíes que descargaban municiones en las coordenadas geográficas PB1072 del mapa de Mehran en la tierra de nadie al sur del monte Alooab. UN ٤ - في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ١٠/١٥، شوهد ١٥ فردا عسكريا عراقيا يفرغون الذخائر عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PB1072 على خريطة مهران وذلك في المنطقة الحرام الى جنوب جبل الوهاب.
    El Fondo Fiduciario para aumentar la capacidad de la UNSMIH se estableció en 1996 para sufragar los gastos de los elementos militares adicionales proporcionados por los Estados Miembros a Haití no cubiertos con las cuotas. UN 18 - وأنشئ الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرات بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي في عام 1996 من أجل تغطية النفقات غير المشمولة بالأنصبة المقررة للعناصر العسكرية الإضافية التي قدمتها الدول الأعضاء لهايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more