"eligió a un" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتخبت
        
    • يتوصل إلى تعيين
        
    En su 33º período de sesiones, el Comité eligió a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. UN في الدورة الثالثة والثلاثين، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    En el primer período de sesiones, la Comisión eligió a un Presidente y a cuatro Vicepresidentes, uno de los cuales desempeñó las funciones de Relator. UN وفي الدورة اﻷولى، انتخبت اللجنة، بالاضافة إلى الرئيس، أربعة نواب للرئيس، كان أحدهم مقررا للجنة.
    En el segundo período de sesiones, la Comisión eligió a un Presidente y a cuatro Vicepresidentes, uno de los cuales desempeñó las funciones de Relator. UN وفي الدورة الثانية، انتخبت اللجنة، باﻹضافة الى الرئيس، أربعة نواب للرئيس، كان أحدهم مقررا للجنة.
    En su 35º período de sesiones, el Comité eligió a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. UN انتخبت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    85. En agosto de 2010, el poder judicial estuvo en el centro de una crisis constitucional cuando, a causa de profundas divisiones políticas, el Maylis del Pueblo no aprobó la legislación necesaria sobre el poder judicial (por ejemplo, el proyecto de ley sobre los jueces) ni eligió a un nuevo Presidente del Tribunal Supremo dentro del plazo constitucional, es decir, antes del 7 de agosto de 2010. UN 85- وفي آب/أغسطس 2010، كان القضاء في صميم أزمة دستورية عندما فشل مجلس الشعب، بسبب انقسامات سياسية عميقة، في إصدار التشريعات اللازمة بشأن القضاء (مثلاً مشروع القانون المتعلق بالقضاة) ولم يتوصل إلى تعيين رئيس جديد للقضاة بحلول الموعد النهائي الدستوري المحدد في 7 آب/أغسطس 2010.
    Al finalizar el seminario, se eligió a un Comité de Niños en pro de la Convención. UN وفي نهاية حلقة العمل، انتخبت لجنة من اﻷطفال للنظر في المسائل المتعلقة بالاتفاقية.
    En su 36º período de sesiones, el Comité eligió a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. UN في الدورة السادسة والثلاثين، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    En su 37º período de sesiones, celebrado en 1997, el Comité eligió a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. UN في الدورة السابعة والثلاثين للجنة في عام ١٩٩٧، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    En los períodos de sesiones primero a quinto, la Comisión eligió a un Presidente y a cuatro Vicepresidentes, uno de los cuales desempeñó las funciones de Relator. UN وفي الدورات من اﻷولى الى الخامسة، انتخبت اللجنة، باﻹضافة الى الرئيس، أربعة نواب للرئيس، قام أحدهم بدور المقرر أيضا.
    En esa sesión la Comisión eligió a un Presidente y dos Vicepresidentes. UN وفي تلك الجلسة، انتخبت اللجنة رئيسا ونائبين للرئيس.
    Al inicio de su 29º período de sesiones, el Comité eligió a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator que desempeñarían sus funciones durante los dos años siguientes. UN انتخبت اللجنة، في بداية دورتها التاسعة والعشرين، رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا يعملون خلال العامين المقبلين.
    Al inicio de su 31º período de sesiones, el Comité eligió a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator que desempeñarían sus funciones durante los dos años siguientes. UN انتخبت اللجنة، في بداية دورتها الحادية والثلاثين، رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا ليعملوا خلال العامين التاليين.
    Al inicio de su 33º período de sesiones, el Comité eligió a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator para que desempeñasen sus funciones durante los dos años siguientes. UN انتخبت اللجنة في بداية دورتها الثالثة والثلاثين رئيسا، وثلاثة نواب للرئيس، ومقرراً للعمل لفترة السنتين التاليتين.
    En períodos de sesiones anteriores, la Comisión eligió a un Presidente y a cuatro Vicepresidentes, uno de los cuales desempeñó la función de Relator. UN وفي الدورات السابقة، انتخبت اللجنة، بالإضافة إلى الرئيس، أربعة نواب للرئيس، عمل أحدهم أيضا كمقرر.
    Hace algunos días la Asamblea General eligió a un grupo de juristas internacionales cuyo mandato es el de juzgar a los presuntos responsables de los crímenes de guerra cometidos en la ex Yugoslavia. ¿Y qué decir de Jonas Savimbi? UN ومنذ أيام عديدة، انتخبت الجمعية العامة مجموعة من القضاة الدوليين لتتولى محاكمة المتهمين في جرائم الحرب المدعى وقوعها في يوغوسلافيا السابقة. فما القول في أمر جوناس سافيمبي؟
    En su 38º período de sesiones de 1998, el Comité eligió a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. Se recordará que en su 24º período de sesiones, el Comité decidió que, en el futuro, el puesto de Presidente, así como los demás puestos de la Mesa, rotarían anualmente entre los grupos regionales. UN في الدورة الثامنة والثلاثين، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا، ومما يذكر أن اللجنة كانت قد قررت في دورتها الرابعة والعشرين أن يجري منذ ذلك الحين فصاعدا، تناوب منصب الرئيس وكذلك مناصب اﻷعضاء اﻵخرين في المكتب سنويا فيما بين المجموعات اﻹقليمية.
    En su 39° período de sesiones, el Comité eligió a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. Se recordará que en su 24° período de sesiones el Comité decidió que, en el futuro, el puesto de Presidente, así como los demás puestos de la Mesa, rotarían anualmente entre los grupos regionales. UN في الدورة التاسعة والثلاثين، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا، ومما يذكر أن اللجنة كانت قد قررت في دورتها الرابعة والعشرين أن يجري منذ ذلك الحين فصاعــدا، تناوب منصب الرئيس وكذلك مناصـب الأعضــاء الآخريــن في المكتب سنويا فيما بين المجموعات الإقليمية.
    El 6 de diciembre de 2007, la Dependencia eligió a un nuevo Presidente, el Sr. Even Fontaine Ortiz, y a un nuevo Vicepresidente, el Sr. Gérard Biraud, para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2008. UN 4 - وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، انتخبت الوحدة رئيسا جديدا، السيد إيفين فونتين أورتيز، ونائبا جديدا للرئيس، السيد جيرار بيرود، للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Los delegados eligieron un comité central integrado por 120 miembros, el que a su vez eligió a un nuevo comité ejecutivo central, que consta de 15 miembros, incluidos los siete miembros ejecutivos anteriores y cuatro mujeres representantes, así como una representación más numerosa de distintas procedencias étnicas. UN وانتخب المندوبون اللجنة المركزية المؤلفة من 120 عضوا، التي انتخبت بدورها اللجنة المركزية التنفيذية الجديدة. وتتألف هذه الهيئة من 15 عضوا، منهم جميع المسؤولين التنفيذيين السابقين السبعة، ولكن مع أربع ممثلات من النساء وتمثيل أكبر للمناطق العرقية المختلفة.
    85. En agosto de 2010, el poder judicial estuvo en el centro de una crisis constitucional cuando, a causa de profundas divisiones políticas, el Maylis del Pueblo no aprobó la legislación necesaria sobre el poder judicial (por ejemplo, el proyecto de ley sobre los jueces) ni eligió a un nuevo Presidente del Tribunal Supremo dentro del plazo constitucional, es decir, antes del 7 de agosto de 2010. UN 85- وفي آب/أغسطس 2010، كان القضاء في صميم أزمة دستورية عندما فشل مجلس الشعب، بسبب انقسامات سياسية عميقة، في إصدار التشريعات اللازمة بشأن القضاء (مثلاً مشروع القانون المتعلق بالقضاة) ولم يتوصل إلى تعيين رئيس جديد للقضاة بحلول الموعد النهائي الدستوري المحدد في 7 آب/أغسطس 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more