"elijas" - Translation from Spanish to Arabic

    • تختار
        
    • تختاري
        
    • تختارين
        
    • اختيارك
        
    • تختاره
        
    • تختارينه
        
    • تختر
        
    • إختيارك
        
    • تختارى
        
    • تختاريه
        
    • تختارينها
        
    La próxima vez que elijas un escudo humano no elijas un negro drogadicto insignificante. Open Subtitles تعرف,فىالمرةالقادمةعندماتختار درعانسانى .. أفضل لك ألا تختار زنجى مدمن
    Quiero que este año elijas tú el árbol de Navidad. Open Subtitles انا اريدك ان تختار شجره هذه السنه والباقي الذي لم تصرفه
    ¿Recuerdas que una vez te pregunte que elijas entre el amor y la amistad? Open Subtitles َلْ تَتذكّرُ؟ عندما طَلبَت مِنْك ان تختار بين الحبّ والصداقة
    Escuché tu conversación con Serena y quiero que elijas la felicidad en tu vida. Open Subtitles لقد سمعت حديثك مع سيرينا بالصدفة وأريدكِ أن تختاري البهجة في حياتك
    No importa cuál elijas. Dependerá de ti. El nuestro es perfecto. Open Subtitles لا يهم من تختارين فالقرار يعود إليك، رجلنا ممتاز
    Como eres una especie de fanática... del pastel, del pastel comprado de arándano... voy a prepararte un pastel real, el que tú elijas, esta noche. Open Subtitles بم أنك من محبي فطائر التوت السخيفة من المتاجر سأخبز لكِ فطيرة حقيقية من اختيارك اليوم
    Ten cuidado, chico irlandés, lo que elijas hacer ahora, hijo de puta. Open Subtitles انتبه أيُّها الولدُ الأيرلنديّ. ما تختاره للفعل الآن، أيُّها اللعين.
    Holly, creo que hablo en nombre de los tres cuando digo, que no importa a quién elijas, todos te apoyaremos. Open Subtitles هولي أظن أنني أتحدث بنيابة عنّا ثلاثتنا عندما أقول , لا يهم من من تختارينه فجميعنا سنساندك
    Como padre, te imploro que elijas los tres soldados sabiamente. Open Subtitles وكأب أتوسل اليك أن . تختار هؤلاء الثلاثة بعناية
    Entonces, cuando elijas a los jugadores en la clase de gimnasia, recuerda escoger a los más grandes y fuertes para tu equipo. Open Subtitles لذلك عندما تختار اللاعبين تأكد انهم الأضخم والأقوى
    Bueno, es importante que elijas a alguien del mismo nivel de belleza que tú. Open Subtitles ان كل الاشخاص لهم ارقام تقديرية وشئ هام ان تختار اشخاص لهم نفس رقمك
    Así que voy a dejar que tú elijas un plan de seguro médico para nuestra oficina, y que se lo expliques a tus compañeros. Open Subtitles لذا فسأدعك تختار خطة تأمين صحي لمكتبنا ثم تشرحها
    Puedes quedarte el tiempo que gustes y amar al hombre que elijas. Open Subtitles أوه،يمكنك أن تبقى طالما تحبّ وتحبّ أيّ رجل تختار.
    Elige una para que muera. - Dejaré que elijas una para que viva. Open Subtitles اختر احدهم ليموت.سأتركك تختار احدهم كي يعيش
    Se cuidadoso con las batallas que elijas! porque no siempre será tan fácil Open Subtitles انتبهي للمعارك التي تختاري خوضها، لأنّها لن تكون دومًا بهذه السهولة.
    Pero cuando lo hagas, por favor, no elijas la venganza. Open Subtitles و لكن عندما تفعلي, أرجوكِ لا تختاري الإنتقام
    Cuando elijas al tipo con el que te vas a quedar será alguien que te respete. Open Subtitles عندما تختارين الفتى الذى ستكونين معه حقاً أن يكون شخصاً يحترمك
    Prométeme que cuando elijas al chico con el que de verdad vas a estar que será alguien que te respete. Open Subtitles عدينى بأنك عندما تختارين الشاب الذى ستكونين معه حقاً أنه سيكون شخصاً يحترمك
    Y cuanto más la elijas más alto será el voltaje. Open Subtitles وكلما زاد اختيارك لها كلما زاد التيار الكهربي.
    No me relegarás a un papel informal para poder ignorarme cuando tú elijas. Open Subtitles هذا ليس جيداً بما يكفى لن أنزل لمرتبة هذا الدور الغير رسمى حتى تستطيع تجاهلنى فى الوقت الذى تختاره
    A partir de ahora, sólo me voy a poner lo que tú elijas. Open Subtitles أنا سأرتدي فقط ما تختارينه لي من الآن فصاعدا
    No elijas a los que se caigan. Open Subtitles يا ولد، لا تختر أرقام الذين يسقطون
    Eso es todo, así que creo que es momento de que elijas. Open Subtitles أعتقد أن هذا كل ما لدي إذا هذا الوقت لتعلني إختيارك
    Quiero que elijas algo y me permitas regalartelo. Open Subtitles أنا أوَدُّك أن تختارى شيء واتَركَيني أَشتريه
    Por favor, no lo elijas. Open Subtitles ...لمنصب المفوضية، ارجو ان لا تختاريه
    Depende del peinado que elijas. Open Subtitles يعتمد ذلك على تصفيفة الشعر التي تختارينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more