La próxima vez que elijas un escudo humano no elijas un negro drogadicto insignificante. | Open Subtitles | تعرف,فىالمرةالقادمةعندماتختار درعانسانى .. أفضل لك ألا تختار زنجى مدمن |
Quiero que este año elijas tú el árbol de Navidad. | Open Subtitles | انا اريدك ان تختار شجره هذه السنه والباقي الذي لم تصرفه |
¿Recuerdas que una vez te pregunte que elijas entre el amor y la amistad? | Open Subtitles | َلْ تَتذكّرُ؟ عندما طَلبَت مِنْك ان تختار بين الحبّ والصداقة |
Escuché tu conversación con Serena y quiero que elijas la felicidad en tu vida. | Open Subtitles | لقد سمعت حديثك مع سيرينا بالصدفة وأريدكِ أن تختاري البهجة في حياتك |
No importa cuál elijas. Dependerá de ti. El nuestro es perfecto. | Open Subtitles | لا يهم من تختارين فالقرار يعود إليك، رجلنا ممتاز |
Como eres una especie de fanática... del pastel, del pastel comprado de arándano... voy a prepararte un pastel real, el que tú elijas, esta noche. | Open Subtitles | بم أنك من محبي فطائر التوت السخيفة من المتاجر سأخبز لكِ فطيرة حقيقية من اختيارك اليوم |
Ten cuidado, chico irlandés, lo que elijas hacer ahora, hijo de puta. | Open Subtitles | انتبه أيُّها الولدُ الأيرلنديّ. ما تختاره للفعل الآن، أيُّها اللعين. |
Holly, creo que hablo en nombre de los tres cuando digo, que no importa a quién elijas, todos te apoyaremos. | Open Subtitles | هولي أظن أنني أتحدث بنيابة عنّا ثلاثتنا عندما أقول , لا يهم من من تختارينه فجميعنا سنساندك |
Como padre, te imploro que elijas los tres soldados sabiamente. | Open Subtitles | وكأب أتوسل اليك أن . تختار هؤلاء الثلاثة بعناية |
Entonces, cuando elijas a los jugadores en la clase de gimnasia, recuerda escoger a los más grandes y fuertes para tu equipo. | Open Subtitles | لذلك عندما تختار اللاعبين تأكد انهم الأضخم والأقوى |
Bueno, es importante que elijas a alguien del mismo nivel de belleza que tú. | Open Subtitles | ان كل الاشخاص لهم ارقام تقديرية وشئ هام ان تختار اشخاص لهم نفس رقمك |
Así que voy a dejar que tú elijas un plan de seguro médico para nuestra oficina, y que se lo expliques a tus compañeros. | Open Subtitles | لذا فسأدعك تختار خطة تأمين صحي لمكتبنا ثم تشرحها |
Puedes quedarte el tiempo que gustes y amar al hombre que elijas. | Open Subtitles | أوه،يمكنك أن تبقى طالما تحبّ وتحبّ أيّ رجل تختار. |
Elige una para que muera. - Dejaré que elijas una para que viva. | Open Subtitles | اختر احدهم ليموت.سأتركك تختار احدهم كي يعيش |
Se cuidadoso con las batallas que elijas! porque no siempre será tan fácil | Open Subtitles | انتبهي للمعارك التي تختاري خوضها، لأنّها لن تكون دومًا بهذه السهولة. |
Pero cuando lo hagas, por favor, no elijas la venganza. | Open Subtitles | و لكن عندما تفعلي, أرجوكِ لا تختاري الإنتقام |
Cuando elijas al tipo con el que te vas a quedar será alguien que te respete. | Open Subtitles | عندما تختارين الفتى الذى ستكونين معه حقاً أن يكون شخصاً يحترمك |
Prométeme que cuando elijas al chico con el que de verdad vas a estar que será alguien que te respete. | Open Subtitles | عدينى بأنك عندما تختارين الشاب الذى ستكونين معه حقاً أنه سيكون شخصاً يحترمك |
Y cuanto más la elijas más alto será el voltaje. | Open Subtitles | وكلما زاد اختيارك لها كلما زاد التيار الكهربي. |
No me relegarás a un papel informal para poder ignorarme cuando tú elijas. | Open Subtitles | هذا ليس جيداً بما يكفى لن أنزل لمرتبة هذا الدور الغير رسمى حتى تستطيع تجاهلنى فى الوقت الذى تختاره |
A partir de ahora, sólo me voy a poner lo que tú elijas. | Open Subtitles | أنا سأرتدي فقط ما تختارينه لي من الآن فصاعدا |
No elijas a los que se caigan. | Open Subtitles | يا ولد، لا تختر أرقام الذين يسقطون |
Eso es todo, así que creo que es momento de que elijas. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا كل ما لدي إذا هذا الوقت لتعلني إختيارك |
Quiero que elijas algo y me permitas regalartelo. | Open Subtitles | أنا أوَدُّك أن تختارى شيء واتَركَيني أَشتريه |
Por favor, no lo elijas. | Open Subtitles | ...لمنصب المفوضية، ارجو ان لا تختاريه |
Depende del peinado que elijas. | Open Subtitles | يعتمد ذلك على تصفيفة الشعر التي تختارينها |