"eliminación de desechos sólidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التخلص من النفايات الصلبة
        
    • تصريف النفايات الصلبة
        
    • للتخلص من النفايات الصلبة
        
    • والتخلص من النفايات الصلبة
        
    • الفضلات الصلبة
        
    • معالجة النفايات الصلبة
        
    La incapacidad de gestionar instalaciones para la eliminación de desechos sólidos es un problema común a estos países, y los vertederos pueden fácilmente convertirse en focos de transmisión de enfermedades; UN ويمثل العجز عن إدارة مرافق التخلص من النفايات الصلبة مشكلة شائعة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ويمكن لمقالب الصرف أن تتحول بالسهولة إلى بؤرة لنقل اﻷمراض؛
    eliminación de desechos sólidos en la tierra UN التخلص من النفايات الصلبة في الأرض
    La eliminación de desechos sólidos, prácticamente sin ningún control, contribuía a la contaminación de las aguas subterráneas, así como al aumento de las plagas de insectos y roedores. UN وقد أدﱠى عدم ضبط تصريف النفايات الصلبة فعلياً إلى تلويث المياه الجوفية وانتشار الحشرات والقوارض.
    Con financiación adicional pudieron mejorarse los servicios de eliminación de desechos sólidos del campamento, con lo que se contribuyó al saneamiento general. UN وأتاح تمويل إضافي تطوير خدمات تصريف النفايات الصلبة في المخيم، ممﱠا أسهم في تحسين وضع الصحة العامة.
    - Número de lugares de eliminación de desechos sólidos en los que se recupera CH4. UN :: عدد المواقع المخصصة للتخلص من النفايات الصلبة التي يسترد فيها غاز الميثان
    25. Se solicitan créditos para sufragar gastos estimados por concepto de agua, saneamiento y eliminación de desechos sólidos y combustible para grupos electrógenos. UN ٢٥ - رصد اعتماد لتغطية تقدير تكاليف اﻹمداد بالمياه وخدمات المجاري والتخلص من النفايات الصلبة ووقود المولد.
    eliminación de desechos sólidos e incineración de desechos UN التخلص من النفايات الصلبة وحرق النفايات:
    Cuadro 6.A eliminación de desechos sólidos 79 UN الجدول 6 ألف التخلص من النفايات الصلبة 79
    A. eliminación de desechos sólidos en tierra UN ألف- التخلص من النفايات الصلبة برا
    A. eliminación de desechos sólidos en la tierra UN ألف - التخلص من النفايات الصلبة في الأرض
    eliminación de desechos sólidos e incineración de desechos UN التخلص من النفايات الصلبة وحرق النفايات
    eliminación de desechos sólidos en la tierra UN التخلص من النفايات الصلبة براً
    Los inadecuados sistemas de eliminación de desechos sólidos y alcantarillado, inclusive la falta de planes adecuados de tratamiento y eliminación, ponen en peligro la calidad del suministro de agua y la salud pública. UN فعدم ملاءمة نظم تصريف النفايات الصلبة والصرف الصحي، بما في ذلك مشاريع المعالجة والتصريف المناسبة، تعرض نوعية المدد المائي والصحة العامة للخطر.
    eliminación de desechos sólidos en la tierra UN تصريف النفايات الصلبة على اﻷرض
    eliminación de desechos sólidos y aguas residuales UN تصريف النفايات الصلبة والمياه المستعملة
    eliminación de desechos sólidos en la tierra UN تصريف النفايات الصلبة على الأرض
    El número de lugares de eliminación de desechos sólidos en los que se recupera CH4. UN :: عدد المواقع المخصصة للتخلص من النفايات الصلبة التي يُسترد فيها غاز الميثان.
    El número de lugares de eliminación de desechos sólidos en los que se recupera CH4. UN :: عدد المواقع المخصصة للتخلص من النفايات الصلبة التي يُسترد فيها غاز الميثان.
    * El número de lugares de eliminación de desechos sólidos en los que se recupera CH4. UN :: عدد المواقع المخصصة للتخلص من النفايات الصلبة التي يُسترد فيها غاز الميثان.
    Regularmente se vigila el cumplimiento por la empresa PRI de las normas en materia de calidad de agua, efluentes en el agua y eliminación de desechos sólidos. UN ويجري رصد شركة الفلبين لاعادة التدوير بشكل منتظم للتحقق من الامتثال لمعايير جودة الهواء، وصبيب المياه والتخلص من النفايات الصلبة.
    Modernización y mecanización de la recogida y la eliminación de desechos sólidos de los campamentos de Jabalia y Middle UN تحسين وميكنة جمع الفضلات الصلبة ونقلها من مخيم جباليا والمخيم الأوسط
    A tal efecto se desarrollaron reglamentos y mecanismos de vigilancia y se promovió la capacidad de las municipalidades y el sector privado para financiar las actividades de ordenación y eliminación de desechos sólidos hospitalarios y sustancias peligrosas. UN ولهذا الغرض، جرى استحداث أنظمة وآليات للرصد وكذلك تعزيز مقدرة البلديات والقطاع الخاص وقدرتها المالية على معالجة النفايات الصلبة والمواد الخطرة التي تفرزها المستشفيات والتخلص منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more