"eliminación de todas las formas de discriminación" - Translation from Spanish to Arabic

    • القضاء على جميع أشكال التمييز
        
    • للقضاء على جميع أشكال التمييز
        
    • إلغاء جميع أشكال التمييز
        
    • بالقضاء على التمييز
        
    • والقضاء على جميع أشكال التمييز
        
    • منع جميع أشكال التمييز
        
    • بالقضاء على جميع أشكال التمييز
        
    • إزالة جميع أشكال التمييز
        
    • مناهضة جميع أشكال التمييز
        
    Otro hito ha sido la adopción, en 1979, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ومن المعالم البارزة اﻷخرى على الطريق ما تم عام ١٩٧٩ من اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    El Iraq es signatario de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN كما أن العراق من الدول التي وقعت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En 1981, Rumania ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وصادقت رومانيا في عام ١٩٨١، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة.
    Entre otras convenciones, Camboya ha ratificado la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación Racial. UN وقد صدقت كمبوديا، من بين اتفاقيات أخرى، على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    No invoca ninguna disposición concreta de la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación Racial. UN وهو لا يستند إلى أحكام محددة من أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    No invoca ninguna disposición concreta de la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación Racial. UN وهو لا يستند إلى أحكام محددة من أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Por consiguiente, al ratificar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Gobierno incluyó la reserva siguiente: UN وهذا هو السبب في قيام الحكومة، عند التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بإصدار التحفظ التالي:
    Algunas actividades de divulgación del UNICEF se centraron en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وركز عدد من أنشطة توسيع نطاق الاتصال التي اضطعلت بها اليونيسيف على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Un primer paso es la ratificación universal, sin reservas, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وأول خطوة في هذا الاتجاه تتمثل في التصديق العام، دون تحفظ، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Arabia Saudita es signataria de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN والمملكة العربية السعودية هي من الدول الموقعة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    1992/17 Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación UN اتفاقيـة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    vi) La eliminación de todas las formas de discriminación racial; UN ' ٦ ' القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    iv) El Gobierno del Pakistán firmó y ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN ' ٤ ' وقعت حكومة باكستان أيضاً اتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وصدقت عليها؛
    Pregunta 4: Si su país aún no es parte en la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación Racial, sírvanse indicar: UN السؤال 4: إذا لم يكن بلدكم عضوا بعد في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، يرجى توضيح ما يلي:
    Además, en el párrafo 3 del artículo 1 de la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación Racial se establece que: UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص الفقرة 3 من المادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على ما يلي:
    Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación Racial UN ' 3` الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    i) Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación Racial; UN ' 1` الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    vi) Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN ' 6` اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Políticas generales sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial UN المادة 2: السياسات العامة للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Obliga asimismo a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a luchar por la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN كما يفرض الميثاق التزاما قانونيا على الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بالعمل على إلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer: Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    • Las actividades de la UNESCO están encaminadas a fomentar la tolerancia y la eliminación de todas las formas de discriminación, especialmente en la esfera de la educación. UN ● أما أنشطة اليونسكو فترمي إلى تعزيز التسامح والقضاء على جميع أشكال التمييز وخاصة في مجال التعليم.
    El Presidente de los Estados Unidos espera que el Senado ratifique próximamente la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ويأمل رئيس الولايات المتحدة أن يصدق مجلس الشيوخ قريبا على اتفاقية منع جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Artículo 7 de la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación Racial UN المادة ٧ من العهد الدولي الخاص بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Mayor cumplimiento por los Estados de sus obligaciones de presentar informes de conformidad con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN ازداد امتثال الدول لالتزاماتها بالإبلاغ بموجب اتفاقية إزالة جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Instó asimismo al Togo a que ratificara el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y cursara una invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN وحثت الفدرالية توغو أيضاً على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وعلى توجيه دعوة مفتوحة للمكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more