"eliminación del amianto" - Translation from Spanish to Arabic

    • إزالة الأسبستوس
        
    • إزالة الإسبستوس
        
    • بإزالة الأسبستوس
        
    • لإزالة الأسبستوس
        
    Se entablaron negociaciones con el Gobierno del país anfitrión sobre la cuestión de la eliminación del amianto. UN وتم التفاوض مع حكومة البلد المضيف بشأن مسألة إزالة الأسبستوس.
    El Gobierno de Austria ha aceptado la responsabilidad de la eliminación del amianto del Centro Internacional de Viena. UN قبلت حكومة النمسا بمسئولية إزالة الأسبستوس من المركز.
    El adelanto de 380.647 euros representa sumas recibidas de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en relación con el programa de eliminación del amianto. UN يعود مبلغ 647 380 يورو إلى المدفوعات المقبوضة سلفا من مكتب الأمم المتحدة في فيينا وتتعلق ببرنامج إزالة الأسبستوس.
    El aumento de los gastos de la contribución de la ONUDI a la administración de edificios comunes se debe sobre todo a la demora en la ejecución del programa de eliminación del amianto. UN حاء-6- ويرجع معظم الزيادة في مساهمة اليونيدو في الخدمات العمومية لادارة المباني، إلى التأخير في تنفيذ برنامج إزالة الإسبستوس.
    Todos los gastos directos relacionados con la eliminación del amianto correrán por cuenta del Gobierno anfitrión. UN وستتحمل حكومة البلد المضيف جميع التكاليف المباشرة المتعلقة بإزالة الأسبستوس.
    El Secretario General señala que han terminado las tareas de eliminación del amianto en cuatro de las seis torres (A, B, D y E) del Centro Internacional de Viena, en las que hay principalmente oficinas, lo que representa el 50% del proyecto. UN وقد أوضح الأمين العام أن معدل التنفيذ الإجمالي لإزالة الأسبستوس هو 50 في المائة، مما يعكس إتمام العمل في أربعة من الأبراج الستة (ألف وباء ودال وهاء) بمركز فيينا الدولي، التي يحتوي معظمها على مكاتب.
    La razón para que la tasa de ejecución durante el año en curso sea más baja reside en que las obras para la eliminación del amianto empezaron con retraso. UN وتعزى نسبة التنفيذ الأدنى في هذه السنة إلى التأخر في بدء أعمال إزالة الأسبستوس.
    También se pondrá a la Junta al corriente de las novedades recientes acerca de los Servicios de Administración de Edificios, entre otras cosas del proyecto de eliminación del amianto. UN وسيُطلَع المجلس أيضاً على التطورات الأخيرة فيما يتعلق بخدمات إدارة المباني، بما في ذلك مشروع إزالة الأسبستوس.
    También se pondrá a la Junta al corriente de las novedades recientes acerca de los Servicios de Administración de Edificios, entre otras cosas del proyecto de eliminación del amianto. UN وسيُطلَع المجلس أيضاً على التطوّرات الأخيرة فيما يتعلق بخدمات إدارة المباني، بما في ذلك مشروع إزالة الأسبستوس.
    Las consultas acerca de las modalidades de eliminación del amianto se están celebrando en los plazos previstos y conforme a los acuerdos concertados entre las organizaciones situadas en el Centro Internacional de Viena y el Gobierno de Austria. UN وتجري المشاورات المتعلقة بطرائق إزالة الأسبستوس حسب الجدول المقرر ووفقا للترتيبات المتفق عليها بين المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي وحكومة النمسا.
    Los otros dos oficiales de seguridad temporarios serán contratados en noviembre de 2003, cuando se inicie el proyecto de eliminación del amianto. UN وسيتم تعيين ضابطي الأمن المؤقتين في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في الوقت الذي يبدأ فيه تنفيذ مشروع إزالة الأسبستوس.
    En 2002 las cuatro organizaciones solicitaron a las autoridades del país anfitrión que les proporcionaran locales de conferencias adicionales y mencionaron las necesidades de servicios de conferencias durante el proyecto de eliminación del amianto en el Centro. UN وقـد طلبت المنظمات الأربع إلى سلطـات البلد المضيف، سنة 2002، توفير مزيد من مرافق الاجتماعات، وبحثت معهـا الاحتياجات من خدمات المؤتمـرات خلال عملية إزالة الأسبستوس من مبنى المركز.
    Las organizaciones participantes acogieron con beneplácito la oferta del Gobierno de Austria de construir locales como sede provisional para las reuniones que no se puedan celebrar en el Centro durante la eliminación del amianto. UN وقد رحبت المنظمات المشاركة بعرض الحكومة النمساوية المتعلق ببناء مرافق لتحتضن مؤقتا الاجتماعات التي يتعذر عقدها في المركز خلال عملية إزالة الأسبستوس.
    El Programa también está a cargo de los servicios de adquisiciones necesarios para la administración de los edificios del Centro Internacional de Viena (CIV), el servicio de Comedor y Cafetería del CIV y la ejecución del proyecto de eliminación del amianto. UN وهو مسؤول أيضاً عن توفير خدمات الاشتراء اللازمة لإدارة مباني مركز فيينا الدولي وعمليات خدمات المطاعم في هذا المركز وتنفيذ مشروع إزالة الأسبستوس.
    Abastecimiento oportuno de bienes y servicios para la ejecución de los programas de cooperación técnica de la ONUDI y sus actividades de foro mundial, así como para la conservación y reparación de los edificios del CIV y la ejecución del proyecto de eliminación del amianto. UN توصيل السلع والخدمات في الوقت المناسب لتنفيذ برامج اليونيدو للتعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي ولصيانة وإصلاح مباني مركز فيينا الدولي وتنفيذ مشروع إزالة الأسبستوس.
    5. La razón principal de la acumulación de fondos es la demora experimentada en la eliminación del amianto del complejo del CIV. UN 5- وكان السبب الرئيسي لتراكم الأموال هو التأخر في إزالة الأسبستوس من مجمّع مركز فيينا الدولي.
    Proyecto de eliminación del amianto UN مشروع إزالة الإسبستوس
    El comienzo de la eliminación del amianto en el edificio C depende del traslado de todas las actividades relacionadas con reuniones al edificio M. El edificio C estará cerrado durante un período prolongado, durante el cual se procederá a mejorar el equipo de conferencias. UN والبدء في إزالة الإسبستوس في المبنى C يتوقف على نقل جميع الأنشطة المتعلقة بالاجتماعات إلى المبنى M. وسوف يغلق المبنى C لفترة زمنية طويلة، وسيجري خلال تلك الفترة تحديث معدات المؤتمرات.
    Mientras se lleva a cabo la eliminación del amianto en el edificio C, las organizaciones situadas en el Centro Internacional de Viena compartirán el edificio M para la realización de conferencias. UN وخلال الفترة التي ستجرى فيها عملية إزالة الإسبستوس في المبنى C، سوف تتشارك المنظمات التي توجد مقارها في مركز فيينا الدولي في استخدام المبنى M كمرفق للمؤامرات.
    En el caso del proyecto de renovación de la sede de la OIT, se emprendió una evaluación más completa del proyecto en 2013, lo que dio lugar a agregar trabajos relacionados con la eliminación del amianto y la seguridad en caso de incendio, así como otros trabajos adicionales que inicialmente no formaban parte del contenido aprobado. UN ففي حالة مشروع تجديد مقر منظمة العمل الدولية، أُجري تقييم أكثر شمولاً للمشروع في عام 2013، أدى إلى إضافة أشغال متعلقة بإزالة الأسبستوس والسلامة من الحريق، وبعض أشغال أخرى إضافية لم تكن جزءاً من النطاق الأصلي الذي سبق إقراره.
    Las principales tendencias y características dominantes son las ingentes tareas adicionales encomendadas a la Sección de Administración de Edificios en relación con los proyectos en curso de eliminación del amianto, de seguridad y de comedor y cafetería, así como los trabajos de mejoramiento y renovación iniciados por esa Sección, que se extenderán a lo largo de los diez próximos años. UN حاء-3- والاتجاهات والتوجهات الرئيسية هما المهمتان الإضافيتان الضخمتان المنوطتان ببرنامج خدمات إدارة المباني فيما يتصل بالمشاريع الجارية المتعلقة بإزالة الأسبستوس وبالشؤون الأمنية وخدمات المطاعم، فضلا عن تحسين الأعمال التي استهلها برنامج خدمات إدارة المباني والارتقاء بها خلال السنوات العشر القادمة.
    Está previsto que el nuevo edificio entre en pleno funcionamiento el 1° de enero de 2009, cuando el edificio C, en el que se celebran actualmente las conferencias, se cerrará para proceder a la eliminación del amianto. UN كما يعتزم، بصورة مؤقتة، أن يتم الاستخدام الكامل للمبنى في 1 كانون الثاني/يناير 2009 عندما يغلق المبنى (جيم) الذي تعقد فيه المؤتمرات حاليا، لإزالة الأسبستوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more