"eliminar el colonialismo para" - Translation from Spanish to Arabic

    • القضاء على الاستعمار بحلول
        
    • للقضاء على الاستعمار بحلول
        
    • للقضاء على اﻻستعمار قبل
        
    • القضاء على اﻻستعمار قبل
        
    Las deliberaciones han puesto de manifiesto que todas las partes alientan el deseo de encontrar una fórmula conciliatoria que permita que las Naciones Unidas cumplan su objetivo de eliminar el colonialismo para el año 2000. UN وأضاف أن المداولات برهنت على أن جميع اﻷطراف تحدوها الرغبة في تحقيق حلول مرضية تتيح لﻷمم المتحدة إنجاز هدفها في القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠.
    Por ello encarece a las Potencias Administradoras a que cooperen con el Comité Especial participando en sus trabajos de modo que se pueda alcanzar el objetivo fijado por la Asamblea General de eliminar el colonialismo para el año 2000. UN ولذلك فهي تطلب بالحاح من الدول القائمة باﻹدارة التعاون مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، والمشاركة في أعمالها، بحيث يتحقق الهدف الذي حددته الجمعية العامة لنفسها، وهو القضاء على الاستعمار بحلول العام ٢٠٠٠.
    El Grupo de Trabajo Constitucional estima que esos esfuerzos están en consonancia con el objetivo del Comité de eliminar el colonialismo para 2010. UN 44 - ويرى الفريق العامل الدستوري أن جهوده تتفق وهدف اللجنة، وهو القضاء على الاستعمار بحلول عام 2010.
    Consciente de la necesidad de asegurar la aplicación cabal y rápida de la Declaración con respecto a esos territorios, teniendo en cuenta el objetivo establecido por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para el año 2000, UN وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان على الوجه التام والسريع فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، بالنظر الى الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠،
    Consciente de la necesidad de asegurar la aplicación cabal y rápida de la Declaración con respecto a esos territorios, teniendo en cuenta el objetivo fijado por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para el año 2000, UN وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان تنفيذا تاما وسريعا فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، نظرا للهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠،
    Sin embargo, a pesar de los avances en materia de descolonización, no se ha eliminado por completo el colonialismo y las actividades de las Naciones Unidas en este terreno deben ser prioritarias a fin de alcanzar el objetivo de eliminar el colonialismo para el año 2000. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز في إنهاء الاستعمار، لم يتم القضاء بصورة كاملة على الاستعمار، ويجب أن تعطى ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في هذا المجال اﻷولوية إذا أريد لهدف القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠ أن يتحقق.
    22. El objetivo de la descolonización completa está casi alcanzado; los últimos pasos son a menudo los más difíciles, pero las Naciones Unidas no debe vacilar en su empeño por eliminar el colonialismo para finales de este siglo. UN ٢٢ - وقال إن هدف اﻹنهاء الكامل للاستعمار قد تم تحقيقه تقريبا؛ وأن الخطوات اﻷخيرة هي في كثير من اﻷحيان أصعب الخطوات، ولكن اﻷمم المتحدة يجب ألا تتردد في جهودها الرامية الى القضاء على الاستعمار بحلول نهاية القرن.
    49. El Sr. MWAMBULUKUTU (República Unida de Tanzanía) dice que, a fin de alcanzar la meta de la Comisión de eliminar el colonialismo para el año 2000, todos los miembros deben cooperar plenamente con la Comisión de Política Especial y de Descolonización. UN ٤٩ - السيد موامبولوكوتو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: قال إنه إذا ما أريد تحقيق هدف اللجنة المتمثل في القضاء على الاستعمار بحلول سنة ٢٠٠٠ فلابد من تعاون جميع اﻷعضاء تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    12. El Seminario recomendó a la Asamblea General que el Comité Especial dispusiera de los medios y recursos suficientes para llevar a cabo su mandato de eliminar el colonialismo para el año 2000 tal como estipulan la resolución 46/181 de la Asamblea General y el Plan de Acción. UN ١٢ - وأوصت الحلقة الدراسية الجمعية العامة بأن توفر للجنة الخاصة الوسائل والموارد الكافية لتمكينها من الوفاء بولايتها في القضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠ على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨١ وخطة العمل.
    Consciente de la importancia de que se siga aplicando efectivamente la Declaración, habida cuenta del objetivo establecido por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para 2010 y del Plan de Acción para el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, UN وإذ تعي أهمية مواصلة تنفيذ الإعلان تنفيذا فعالا، مع مراعاة هدف القضاء على الاستعمار بحلول عام 2010 الذي حددته الأمم المتحدة، وخطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار()،
    Consciente de la importancia de que se siga aplicando efectivamente la Declaración, habida cuenta del objetivo establecido por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para 2010 y del Plan de Acción para el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, UN وإذ تعي أهمية مواصلة تنفيذ الإعلان تنفيذا فعالا، مع مراعاة هدف القضاء على الاستعمار بحلول عام 2010 الذي حددته الأمم المتحدة، وخطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار()،
    Consciente de la necesidad de asegurar la aplicación cabal y rápida de la Declaración con respecto a esos territorios, teniendo en cuenta el objetivo fijado por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para el año 2000, UN وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان تنفيذا تاما وسريعا فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، نظرا للهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠،
    Reafirmando la necesidad de adoptar medidas para eliminar el colonialismo para 2010, como se pide en la resolución 55/146, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار بحلول عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146،
    Reafirmando la necesidad de adoptar medidas para eliminar el colonialismo para 2010, como se pide en la resolución 55/146, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير للقضاء على الاستعمار بحلول عام 2010، حسبما يدعو إليه قرارها 55/146،
    ii) El Comité Especial, junto con los organismos especializados y las instituciones internacionales del sistema de las Naciones Unidas, debía continuar realizando análisis periódicos de los progresos y alcance de la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el plan de acción destinado a eliminar el colonialismo para el año 2000; UN ' ٢ ' ينبغي أن تواصل اللجنة الخاصة، بالاشتراك مع الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية التابعــة لمنظومة اﻷمــم المتحدة، إجراء عمليات تحليل دورية لتقــدم ومدى تنفيذ إعلان منـح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، ولخطة العمل للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠؛
    Consciente de la necesidad de asegurar la aplicación cabal y rápida de la Declaración con respecto a esos territorios, teniendo en cuenta el objetivo fijado por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para el año 2000, UN " وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان تنفيذا تاما وسريعا فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، نظرا للهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠،
    Reconociendo los importantes progresos alcanzados por la comunidad internacional con miras a la eliminación del colonialismo de conformidad con la Declaración y consciente de la importancia de continuar la aplicación eficaz de la Declaración teniendo en cuenta el objetivo fijado por las Naciones Unidas de eliminar el colonialismo para el año 2000, UN وإذ تسلﱢم بما حققه المجتمع الدولي من إنجازات هامة في القضاء على الاستعمار وفقا لﻹعلان، وإذ تعي أهمية مواصلة التنفيذ الفعال لﻹعلان آخذة في الاعتبار الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٠٠٠٢،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more