Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer y de protegerla de la violencia por motivos de sexo, | UN | واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحمايتها من العنف المرتكب ضدها بسبب كونها أنثى، |
Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer y de protegerla de la violencia por motivos de sexo, | UN | واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحمايتها من العنف المرتكب ضدها بسبب كونها أنثى، |
Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer y de protegerla de la violencia por motivos de sexo, | UN | واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحمايتها من العنف المرتكب ضدها بسبب كونها أنثى، |
Es preciso adoptar medidas para eliminar todas las formas de discriminación contra las mujeres y las niñas. | UN | ويتعين اتخاذ تدابير للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والفتاة. |
Obligación de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | الالتزام بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer y de protegerla de la violencia por motivos de sexo, | UN | واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحمايتها من العنف المرتكب ضدها بسبب كونها أنثى، |
Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer y de protegerla de la violencia por motivos de sexo, | UN | واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وضرورة حمايتها من العنف الناشئ عن كونها امرأة، |
Convencida de la necesidad de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer y de la necesidad de protegerlas de violencias por razones de sexo, | UN | واقتناعا منها بضرورة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحمايتها من العنف المرتكب ضدها على أساس الجنس، |
El objetivo de la Convención es eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وتهدف الاتفاقية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Medidas para eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer . | UN | تدابير القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Reiterando la necesidad de intensificar los esfuerzos para eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer en el mundo entero, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع أنحاء العالم، |
Reiterando la necesidad de intensificar los esfuerzos para eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer en el mundo entero, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع أنحاء العالم، |
Reiterando la necesidad de intensificar los esfuerzos para eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer en el mundo entero, | UN | وإذ تؤكد من جديد ضرورة تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع أنحاء العالم، |
Reiterando la necesidad de intensificar los esfuerzos para eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer en el mundo entero, | UN | وإذ تؤكد من جديد ضرورة تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع أنحاء العالم، |
Reiterando la necesidad de intensificar los esfuerzos para eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer en el mundo entero, | UN | وإذ تؤكد من جديد ضرورة تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع أنحاء العالم، |
4. En el informe se señala que el Código Penal se enmendó a fin de eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | 4 - يشير التقرير إلى أن قانون العقوبات قد صيغ بحيث يؤدي إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
El Gobierno ha modificado una serie de instrumentos jurídicos para eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer y establecer el equilibrio entre los géneros: | UN | فقد عدلت الحكومة عدداً من الصكوك القانونية من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإقامة توازن بين الجنسين: |
Reiterando la necesidad de intensificar los esfuerzos para eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer en el mundo entero, | UN | وإذ تكرر تأكيد ضرورة تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع أنحاء العالم، |
Conclusiones: necesidad de una metodología de la concurrencia para eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | جيم - الاستنتاجات: الحاجة إلى منهجية متعددة الجوانب للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Alienta a los miembros de la delegación a hacer todo lo que esté a su alcance para asegurar que el Gobierno continúe adoptando medidas para eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وحثت أعضاء الوفد على بذل كل ما في وسعهم لضمان مواصلة الحكومة اتخاذ تدابير للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
En ella los gobiernos prometieron eliminar todas las formas de discriminación contra la niña combatiendo las actitudes y prácticas culturales perjudiciales y promoviendo la participación activa de ésta en las decisiones sobre su propia vida. | UN | ففي ذلك السياق، تعهدت الحكومات بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الطفلة عن طريق التصدي للمواقف والممارسات الثقافية الضارة، وبتعزيز مشاركة الفتاة مشاركة نشطة في اتخاذ القرارات الخاصة بحياتها الشخصية. |
En la actualidad, el Azerbaiyán es parte de casi todos los convenios internacionales tendentes a eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer y a concederles los derechos y libertades universales. | UN | وأذربيجان طرف، اليوم، في غالبية الاتفاقيات الدولية التي ترمي إلى القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة وتزويدها بالحقوق والحريات العالمية. |
Un enfoque de los derechos humanos con respecto al bienestar de los niños exige que los Estados se esfuercen por eliminar todas las formas de discriminación contra los niños. | UN | إن سلوك نهج يعتمد على حقوق الإنسان لتحقيق رفاه الأطفال أمر يقتضي من الدول أن تبذل كل جهد لإزالة جميع أشكال التمييز ضد الأطفال. |