ello entrañaría lo siguiente: | UN | وهذا يستلزم ما يلي : |
ello entrañaría lo siguiente: | UN | وهذا يستلزم ما يلي : |
Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría | UN | إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف |
ello entrañaría lo siguiente: | UN | ويترتب على ذلك ما يلي : |
ello entrañaría presentar informes a la sede cuando se necesitara y no como cuestión habitual. | UN | وهذا يستتبع إبلاغ المقر عندما تدعو الحاجة لا بشكل روتيني. |
ello entrañaría lo siguiente: | UN | وهذا يستلزم ما يلي : |
ello entrañaría lo siguiente: | UN | وهذا يستلزم ما يلي : |
ello entrañaría lo siguiente: | UN | وهذا يستلزم ما يلي : |
ello entrañaría lo siguiente: | UN | وهذا يستلزم ما يلي : |
ello entrañaría lo siguiente: | UN | وهذا يستلزم ما يلي : |
ello entrañaría lo siguiente: | UN | وهذا يستلزم ما يلي : |
Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría | UN | إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف |
Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría | UN | إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف |
Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría | UN | إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف |
ello entrañaría lo siguiente: | UN | ويترتب على ذلك ما يلي: |
ello entrañaría lo siguiente: | UN | ويترتب على ذلك ما يلي: |
ello entrañaría lo siguiente: | UN | ويترتب على ذلك ما يلي : |
ello entrañaría una modificación de las disposiciones de gestión para permitir que la Quinta Comisión desempeñara un papel concreto en la supervisión del FNUDC. | UN | وهذا يستتبع إجراء تغيير في الترتيبات الإدارية يكون للجنة الخامسة، في إطارها، دور محدد في الإشراف على الصندوق. |
ello entrañaría una reducción de 37.800 dólares. | UN | وسيترتب على ذلك انخفاض قدره 800 37 دولار. |
ello entrañaría recursos adicionales por valor de 101.800 dólares en concepto de servicios de documentación en 2015. | UN | وستنشأ عن ذلك احتياجات إضافية بمبلغ 800 101 دولار لخدمات التوثيق في عام 2015. |
ello entrañaría las siguientes medidas: | UN | ٣- دور استشاري/تسهيلي: ويستتبع هذا الاجراءات التالية: |
ello entrañaría una labor apropiada de delegación de atribuciones, el mejoramiento de las calificaciones del personal mediante la capacitación, y el suministro de una base de recursos estable que permita a la Oficina contar en forma continuada con una masa crítica institucional. | UN | ويشمل ذلك تفويضا مناسبا للسلطات، وتعزيز قدرات الموظفين من خلال التدريب، وتوفير أساس مستقر من الموارد لكفالة تواجد مستمر لكتلة محورية مؤسسية. |
ello entrañaría la ejecución de un programa de cobertura de riesgos sobre la base de un mecanismo de compra de divisas a término como medio de proteger a la Organización de las fluctuaciones de los tipos de cambio. | UN | ويستتبع ذلك وضع برنامج تحوطي يستند إلى آلية لشراء العملات بعقود آجلة كوسيلة لحماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف. |
Son igualmente obvias las ventajas que ello entrañaría para los propios órganos, que dispondrían así de información completa y podrían elaborar de manera más objetiva y fundamentada sus observaciones finales con posterioridad al examen de los informes nacionales. | UN | ومن شأن هذا أن يفيد أيضا هيئات المعاهدات، لأنه سيتيح لها معلومات كاملة تمكنها من أن تصيغ ملاحظات ختامية موضوعية ومستنيرة بقدر أكبر بعد النظر في التقارير الوطنية. |
Todos eran conscientes de los gastos que ello entrañaría, pero de hecho el UNICEF podía haber ahorrado bastante dinero trasladándose a New Rochelle. | UN | والجميع يعرفون أن اﻷمر يستلزم تكاليف، ولكن اليونيسيف كان بوسعها في الواقع أن توفر الكثير لو أنها انتقلت الى نيوروشيل. |