Ellos estaban operando con las restricciones sociales más que con las contractuales. | TED | لقد كانوا يعملون بموجب قيود اجتماعية أكثر من قيود تعاقدية. |
Ellos estaban caminando. Vamos a comer antes tomar su carne para hacer turismo. | Open Subtitles | لقد كانوا بالخارج يتحامقون لنأكلهم الآن قبل أن يصيبوا لحومهم بالحماقة |
Ellos estaban tan ofendidos por la noción de inspectores extranjeros en el suelo | Open Subtitles | لقد كانوا غاضبين جداً من الفكره من المفتشين الأجانب على الأرض |
Ellos estaban allí para atraparte. | Open Subtitles | . و هم كانوا هناك للقبض عليك . الوكالة تعتقد أنه لدينا جاسوس |
Ellos estaban comprando palas y picos. | Open Subtitles | هم كَانوا يَشترونَ قطع المثقابَ والمجارفَ. |
Todos Ellos estaban agotados pero, por lo demás, su estado de salud era relativamente bueno. | UN | وقد تبين أنهم كانوا جميعهم في حالة من الإعياء الشديد ولكنهم في صحة جيدة عدا ذلك. |
Estaban abriendo espacios de hacker biológicos, y algunos de Ellos estaban enfrentando retos mayores a los nuestros, más leyes, menos recursos. | TED | كانوا يفتحون مساحات البيوهاكر، والبعض منهم كانوا يواجهون تحديات أعظم مما واجهنا، قوانين أكثر و موارد أقل |
Ellos estaban contentos cuando les he contado que te estaba llendo bien. | Open Subtitles | لقد كانا فحورين جدا عندما أخبرتهما أنّك بحالٍ جيّدة. |
Yo los odiaba, Ellos estaban tratando de esclavizarnos, | Open Subtitles | لقد كانوا يحاولون فعل شىء ما لنا هو ببساطه محاولة أستعبادنا |
Bueno, Ellos estaban a mitad del pasillo, Big Willy se mostraba orgulloso, | Open Subtitles | حسناً,ما الذي جرى بشكل خاطئ؟ حسناً لقد كانوا بمنتصف الطريق في الممر |
Es asombroso, Cici. Realmente los tenía. Ellos estaban en cada palabra. | Open Subtitles | لقد كان الأمر رائعا يا سيسى لقد كانوا يعلقون على كل كلمة من كلماتى |
No, Ellos estaban en la montaña. Estaban buscándolo. Estaban ahí? | Open Subtitles | لا، لقد كانوا على الجبل كانوا يبحثون عنك |
Ellos estaban en camino para recoger a un periodista español de BIAP en el Aeropuerto Internacional de Bagdad. | Open Subtitles | لقد كانوا فى طريقهم كى يقلوا صحفى اسبانى من مطار بغداد الدولى |
Sí, Ellos estaban con su papá anoche, gracias a la Diosa. | Open Subtitles | أجل، لقد كانوا عند والدهم الليلة الماضية، شكرا للإلهة. |
Ellos estaban en un vehículo cuando la onda expansiva lo golpeó, y lo volcó sobre una colina. | Open Subtitles | لقد كانوا بمركبة حينما وقعت صدمة الموجة فسقطوا من على حافة |
Ellos estaban preparados. | Open Subtitles | هم كانوا جاهزين كانوا يلعبون معاً منذ ثلاث سنوات |
Ellos estaban persiguiendo a las personas conectadas con la policía de Japón. | Open Subtitles | هم كانوا يتعقبون أناس مرتبطين بالشرطة اليابانية |
Y te dije lo que Ellos estaban haciendo a esos perros y te dí todos los videos. | Open Subtitles | وأنا أخبرتُك ما هم كَانوا doingto تلك الكلابِ وأنا أعطيتُ أنتم جميعاً الأشرطةَ. |
Pero la cuestión acerca de Charles y Ray es que Ellos estaban siempre modelando cosas. | TED | لكن الشيئ عن تشارلز وراي أنهم كانوا دائما يجسّمون أشياء. |
Ellos estaban tan bien organizados que eran sólo cuatro o cinco de ellos con nosotros. | Open Subtitles | كانوا منظمين جيداً لدرجة أن 4 أو 5 منهم كانوا كافيين لحراستنا |
Ellos estaban tan tristes cuando me perdieron. | Open Subtitles | لقد كانا حزينان جداً عندما فقداني |
Estaba convencida de que Ellos estaban mirándonos y escribiendo canciones sobre sus vidas. | Open Subtitles | كانت مقتنعة انهم كانوا يراقبوننا و يكتبون اغان عن حياتنا |
¿y si Ellos estaban teniendo una aventura en ese entonces? | Open Subtitles | لنفترض أنهما كانا على علاقة غرامية محرمة في ذلك الحين؟ |
Mezclé un poco de algo En los cartones de leche de las dos de Ellos estaban bebiendo. | Open Subtitles | لقد خلطت شيء صغير داخل علب الحليب , اثنتين منهما قد شربت |
Ellos estaban entre los principales organizadores de la resistencia a ese golpe. | TED | و قد كانوا ضمن المنظمين الأساسيين لحركة المقاومة ضد ذلك الإنقلاب |
Ellos estaban de quintos, y pensé que no tenían oportunidad. | TED | وكانوا هم في أسفل القائمة، ربما المركز 5، واعتقدت أنهم غير محظوظين. |