"emani" - Translation from Spanish to Arabic

    • إيماني
        
    11. El 2 de junio de 2005 Michel Moungar/Adabert Emani interpuso un recurso contra la denegación de su solicitud de asilo. UN 11- وفي 2 حزيران/يونيه 2005 طعن ميشيل مونغار/أدابير إيماني ضد رفض طلبه للحصول على اللجوء.
    El 4 de julio de 2001, el Sr. Emani fue detenido por la policía francesa, que le tomó fotografías y huellas dactilares. UN وفي 4 تموز/يوليه 2001 ألقت الشرطة الفرنسية القبض على السيد إيماني وقامت بتصويره وأخذت بصمات أصابعه.
    14. El Sr. Moungar/Emani fue condenado el 13 de marzo de 2007 por el Tribunal de la Corona de Manchester por posesión y uso de documentación falsa. UN 14- وأدين السيد مونغار/إيماني يوم 13 شباط/فبراير 2007 في المحكمة الملكية في مانشستر لحيازته واستعماله وثائق مزيفة.
    El Sr. Emani presentó su apelación el 4 de mayo de 2007 con la identidad de Michel Moungar. UN وقدَّم السيد إيماني استئنافه يوم 4 أيار/مايو 2007 باسم ميشيل مونغار.
    El 3 de julio de 2007 se escuchó el recurso de apelación del Sr. Moungar/Emani. UN وتم الاستماع إلى الاستئناف المقدَّم من السيد مونغار/إيماني يوم 30 تموز/يوليه 2007.
    18. El 14 de agosto de 2007, la solicitud del Sr. Moungar/Emani de que se revisara la desestimación de su recurso fue rechazada por el Juez Principal de Inmigración. UN 18- وفي 14 آب/أغسطس 2007 رفض أحد كبار قضاة الهجرة طلب السيد مونغار/إيماني إعادة النظر في قرار رفض طعنه.
    El Sr. Moungar/Emani dijo entonces ser de Darfur, en el Sudán. UN ويدعي السيد مونغار/إيماني الآن أنه من دارفور في السودان.
    19. El Gobierno, por último, manifiesta que el mantenimiento en detención del Sr. Emani fue revisado periódicamente. UN 19- وتعلن الحكومة أخيراً أن استمرار احتجاز السيد إيماني كان موضعاً لاستعراض منتظم.
    La detención del Sr. Emani, en consecuencia, fue legal y plenamente justificada por la recomendación del tribunal de que fuera expulsado; por su pésimo historial de inmigración; por el grado de engaño que practicó; y por la probabilidad de que no cumpliera con las condiciones impuestas para su liberación. UN وكان استمرار احتجاز السيد إيماني قانونياً ومبرراً تماماً بموجب توصية المحكمة بإبعاده؛ وكذلك بدرجة الخداع التي مارسها؛ واحتمال عدم امتثاله لأي شروط تعلق على الإفراج عنه.
    Adabert Glaise Emani (alias Michel Moungar) UN السيد أدابيرت غليز إيماني (المعروف أيضاً باسم ميشيل مونغار).
    El 10 de abril de 2007, las autoridades del Camerún confirmaron que su verdadera identidad es Blaise Emani Adabert, nacido el 22 de octubre de 1968 (y no el 22 de octubre de 1973) y ciudadano camerunés. UN وفي 10 نيسان/أبريل 2007 أكدت السلطات الكاميرونية هويته الحقيقية بأنه السيد أدابير بليز إيماني المولود في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1968 (وليس في 22 تشرين الأول/ أكتوبر 1973) وأنه من مواطني الكاميرون.
    10. El Sr. Moungar/Emani afirmó que había llegado al Reino Unido el 2 de enero de 2003, por vía aérea, acompañado por un facilitador pagado. UN 10- ويدعي السيد مونغار/إيماني أنه وصل إلى المملكة المتحدة يوم 2 كانون الثاني/ يناير 2003 عن طريق الجو بصحبة مرافق بأجر لتسهيل الإجراءات.
    También se incautaron de un pasaporte auténtico expedido por la República del Camerún a nombre de Adabert Blaise Emani, nacido el 22 de octubre de 1968, y un permiso de conducir camerunés igualmente auténtico y al mismo nombre. UN كما ضُبط جواز سفر حقيقي صادر عن جمهورية الكاميرون باسم أدابير بليز إيماني المولود في 22 تشرين الثاني/أكتوبر 1968، ورخصة قيادة كاميرونية صحيحة بنفس الاسم.
    Se pudo confirmar que el Sr. Emani había embarcado en el aeropuerto de Douala el 26 de junio de 2001 y había entrado en Francia en el aeropuerto Roissy-Charles de Gaulle al día siguiente, una semana antes de que se le negara la entrada en el Reino Unido. UN وتوجد أختام توضح أن السيد إيماني قد استقل طائرة في مطار دوالا يوم 26 حزيران/ يونيه 2001 ودخل فرنسا في مطار شارل ديجول في رواسي في اليوم التالي، وذلك قبل رفض دخوله إلى المملكة المتحدة بأسبوع.
    El 10 de abril de 2007, se solicitó al Sr. Emani que esgrimiera las razones por las que opinaba que no debería ser expulsado del Reino Unido. UN وفي 10 نيسان/أبريل 2007 طُلب من السيد إيماني أن يذكر الأسباب التي يعتقد من أجلها أنه لا ينبغي إبعاده من المملكة المتحدة ولم يقدِّم أي رد.
    El 7 de mayo de 2007, el Sr. Moungar/Emani completó su pena privativa de libertad y fue retenido posteriormente en virtud de las disposiciones del párrafo 2 del anexo 3 de la Ley de inmigración de 1971. UN وفي 7 أيار/مايو 2007 استكمل السيد مونغار/إيماني عقوبة الحبس واحتجز بعد ذلك بموجب أحكام الفقرة 2 من الجدول 3 من قانون الهجرة لعام 1971.
    Y añadió lo siguiente: " Para llegar a la conclusión de que el pasaporte pertenece al recurrente también hemos tenido en cuenta la recuperación en su domicilio de un permiso de conducción camerunés que está igualmente a nombre de Adabert Blaise Emani. UN وتوصل القاضي إلى أنه: " عند التوصل إلى استنتاجاتنا بأن جواز السفر يخص الطاعن أخذنا أيضاً في الاعتبار وجود رخصة القيادة الكاميرونية التي تم ضبطها في مسكن المدعي وكانت أيضاً باسم أدابير بليز إيماني.
    El 21 de enero de 2008 se firmó una orden de expulsión contra Adabert Blaise Emani, la cual autorizaba su detención hasta que saliera del territorio del Reino Unido. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير 2008 تم التوقيع على أمر إبعاد ضد السيد أدابير بليز إيماني يصرح باستمرار احتجازه حتى إبعاده من أراضي المملكة المتحدة.
    13. Según el Gobierno, el Sr. Adabert Blaise Emani intentó solicitar asilo en el Reino Unido por primera vez el 4 de julio de 2001, cuando se le negó la entrada a este país en Coquelles tras la presentación de un pasaporte falso francés con el nombre de Nayl Richard. UN إيماني. 13- وتقول الحكومة إن السيد أدابير بليز إيماني بذل محاولته الأولى لالتماس اللجوء في المملكة المتحدة يوم 4 تموز/يوليه 2001، ومنع عندها من دخول البلد في كوكوِيل بعد أن قدَّم جواز سفر مزيفاً باسم نايل ريتشاردز.
    El pasaporte camerunés con la identidad de Adabert Blaise Emani fue remitido a las autoridades correspondientes en el Camerún, que confirmaron que el pasaporte era auténtico y había sido expedido a nombre del Sr. Adabert Blaise Emani, nacido en Bafang el 22 de octubre de 1968. UN وأحيل جواز السفر الكاميروني باسم أدابير بليز إيماني إلى سلطات الجوازات في الكاميرون وأكدت هذه السلطات أن جواز السفر حقيقي وصدر باسم السيد أدابير بليز إيماني الذي ولد في بافانغ يوم 22 تشرين الأول/ أكتوبر 1968.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more