"embajador carlos" - Translation from Spanish to Arabic

    • السفير كارلوس
        
    • السيد كارلوس
        
    • والسفير كارلوس
        
    Doy ahora la palabra al distinguido representante de España, Embajador Carlos Miranda. UN الرئيس: والآن أعطي الكلمة لممثل إسبانيا الموقر السفير كارلوس ميراندا.
    Deseo ante todo dar una calurosa bienvenida al nuevo representante de Cuba, Embajador Carlos Amat Fores, quien asiste a la Conferencia por primera vez. UN وفي البداية بودي أن أرحب ترحيبا حارا بممثل كوبا الذي عُين حديثا، السفير كارلوس آمات فوريس، والذي يحضر المؤتمر ﻷول مرة.
    Doy ahora la palabra al representante de Cuba, Embajador Carlos Amat Fores UN وأعطي الكلمة الآن لممثل كوبا السفير كارلوس أمات فورس.
    Concedo ahora la palabra al primer orador de la lista, Embajador Carlos Miranda de España UN أود الآن أن أعطي الكلمة للمتكلم الأول على قائمتي، سفير إسبانيا السيد كارلوس ميراندا.
    Hace algún tiempo, nuestro colega español, el Embajador Carlos Miranda, habló en nombre de la Unión Europea, por lo que no tengo la intención de repetir lo que dijo. UN ولقد تكلم زميلنا الإسباني، السفير كارلوس ميراندا، باسم الاتحاد قبل فترة من الزمن، ولا أعتزم تكرار ما ورد في حديثه.
    Tiene ahora la palabra el distinguido representante de España, Embajador Carlos Miranda. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل إسبانيا الموقّر السفير كارلوس ميراندا.
    El próximo orador en mi lista es el Embajador Carlos da Rocha Paranhos, del Brasil. UN المتكلم التالي على القائمة هو السفير كارلوس دا روشا بارانهوس من البرازيل.
    La misión del Embajador Carlos da Rocha Paranhos en calidad de representante del Brasil ante la Conferencia de Desarme toca a su fin. UN فقد انتهت الآن فترة ولاية السفير كارلوس دا روشا بارانهوس بصفته ممثلاً للبرازيل في مؤتمر نزع السلاح.
    Y ahora, unas palabras en nombre de Sri Lanka para dar las gracias y decir adiós a nuestro colega del Brasil, Embajador Carlos Antonio da Rocha Paranhos. UN والآن هذه مجرد كلمة باسم سري لانكا لأشكر وأودع زميلنا البرازيلي السفير كارلوس أنتونيو دا روشا بارانهوس.
    Siempre recordaremos a nuestro amigo el Embajador Carlos por sus esfuerzos en esta Conferencia. UN سنظل نتذكر دائماً جهودك أيها الصديق السفير كارلوس في هذا المؤتمر.
    Doy la palabra al representante de Chile, el Embajador Carlos Portales. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل شيلي، السفير كارلوس بورتاليس.
    Con insuperable claridad, delimitando estas cuestiones en el ámbito del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en mayo de 1965, mi ilustre compatriota el Embajador Carlos María Velázquez afirmaba: UN عندما تكلم ابن بلدي، السفير كارلوس ماريا فيلاسكيز، في مجلس اﻷمن يوم ٤ أيار/مايو ١٩٦٥، ذكر بوضوح تام ما يلي:
    A este respecto, agradece la inteligente labor del Embajador Carlos Calero-Rodrigues, que sentó las bases para resolver las diferencias existentes. UN وأعرب عن تقديره في هذا الصدد للجهود الحاذقة التي بذلها السفير كارلوس كاليرو رودريغز والتي وضعت اﻷسس لحل الاختلافات الحالية.
    Permítaseme asimismo que exprese mi reconocimiento a su predecesor, el Embajador Carlos Amat Forés, de Cuba, por su labor eficiente y profesional como Presidente de la Conferencia de Desarme, lo que caracteriza a todos los diplomáticos cubanos. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري لسلفكم السفير كارلوس آمات فوريس ممثل كوبا لإدارته التي اتسمت بالكفاءة والروح المهنية كرئيس للمؤتمر، وهذا ما يتسم به جميع الدبلوماسيين الكوبيين.
    El próximo orador de la lista es el Embajador Carlos Miranda de España, que hablará en nombre de la Unión Europea. UN المتحدث القادم على قائمتي هو السفير كارلوس ميراندا، ممثل إسبانيا والذي يتحدث باسم المجموعة الأوروبية والذي يتحدث أمام المؤتمر للمرة الأولى.
    La reunión, que marcó el comienzo de la presidencia argentina (sept. 2003 - sept. 2004), fue inaugurada oficialmente por el Embajador Jorge E. Taiana, Secretario de Relaciones Exteriores de la Argentina, y el Embajador Carlos Sersale di Cerisano fue elegido como nuevo presidente. UN وهذا الاجتماع الذي يمثل بداية فترة رئاسة الأرجنتين قد افتتح رسمياً من جانب السفير خورخيه ه. تايانا، وزير الأرجنتين للشؤون الخارجية، وانتخب السفير كارلوس سيرسالي دي سيريزانو، رئيساً جديداً له.
    En nombre de mi Embajador, quiero despedir a nuestro distinguido colega, el Embajador Carlos Miranda que pronto abandonará Ginebra después de haber concluido su labor como representante de España ante la Conferencia de Desarme. UN أود أن أودع، باسم سفير بلدي، زميلنا الموقر السفير كارلوس ميراندا، الذي سيغادر جنيف قريباً، عقِب انتهاء مهامه بصفته ممثل إسبانيا في مؤتمر نزع السلاح.
    En primer término quisiera reiterar en nombre de mi delegación nuestras más profundas condolencias al Embajador Carlos Miranda de España por los terribles acontecimientos ocurridos la semana pasada en Madrid. UN أريد، بادئ ذي بدء، نيابة عن وفدي، أن أعيد تقديم أخلص التعازي إلى السيد كارلوس ميراندا، سفير إسبانيا، في الأحداث الرهيبة التي وقعت الأسبوع الماضي في إسبانيا.
    22. En una nueva comunicación de fecha 15 de octubre de 1998, el Representante Permanente de Cuba ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, Embajador Carlos Amat Forés, expresa lo siguiente: UN 22- وفي رسالة أخرى مؤرخة في 15 تشرين الأول/ أكتوبر 1998، قدم السيد كارلوس آمات فوريس الممثل الدائم لكوبا لدى مكتب المم المتحدة في جنيف البيان التالي:
    23. Por carta de la misma fecha, el Representante Permanente de Cuba ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, Embajador Carlos Amat Forés, comunicó al Relator Especial la invitación oficial extendida por el Gobierno de su país para que visite Cuba. UN 23- وفي التاريخ نفسه، وجَّه السيد كارلوس آمات فوريس ممثل كوبا الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف دعوة رسمية إلى المقرر الخاص من حكومته لزيارة كوبا.
    En este sentido, encomiaron de nuevo la labor del Embajador Camilo Reyes, de Colombia, como Presidente de la Conferencia, y del Embajador Carlos Dos Santos, de Mozambique, como Presidente de la Comisión Preparatoria. UN وتحقيقاً لهذه الغاية فإنهم يثنون مرة أخرى على دور السفير كاميلو رييس، من كولومبيا، بوصفه رئيس المؤتمر والسفير كارلوس دوس سانتوس، من موزامبيق، بوصفه رئيس اللجنة التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more